Beaucoup d'entre elles avaient atteint depuis peu une situation qui justifiait des espérances réconfortantes pour l'avenir.
Many of them had only just reached a position which allowed them to look to the future with optimism.
Or, en 2000, cinq pays seulement (Danemark, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas et Suède) avaient atteint l'objectif de 0,15 %.
In 2000, however, only five countries (Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden) met the target of 0.15 per cent.
Les prix de l'acier, qui avaient atteint des niveaux très élevés, ont commencé à fléchir vers la fin de 2004 et le début de 2005.
Steel prices fell from their very high levels starting in late 2004/early 2005.
Comme le montre la figure ci-dessus, le pourcentage de fonctionnaires qui avaient atteint la durée maximale d'occupation de leur poste était minime.
As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal.
En 2000, 24 provinces, régions autonomes et municipalités relevant directement de l'autorité centrale avaient atteint les objectifs fixés au niveau national en matière d'alphabétisation.
By the year 2000, 24 provinces, autonomous regions and directly administered municipalities had essentially met the nationally mandated goals for the elimination of illiteracy.
Aux États-Unis, par exemple, avant la crise les inégalités de revenu avaient atteint des niveaux jamais vus depuis 1929, à la veille de la Grande dépression.
In the U.S., for example, income inequality before the crisis was back to levels not seen since 1929—right before the Great Depression.
Vingt départements avaient atteint la deuxième cible, choisissant une candidate dans au moins 50 % des décisions de recrutement (pour l'ensemble du personnel, toutes sources de financements confondues).
Twenty departments met the target of choosing female candidates in at least 50 per cent of all selections (all staff, all budgetary sources).
En septembre 2015, ils avaient atteint leurs 12 lignes.
By September 2015, they hit their 12 frontlines.
Ils avaient atteint la croyance totale avant d'avoir atteint le mont Sinaï.
They had achieved total belief before they reached Mount Sinai.
Les cimetières du centre-ville avaient atteint les limites de leur capacité.
All the cemeteries inside the city had reached the limits of their capacity.
Les racines avaient atteint le sol.
The roots had reached the ground.
Ces bourses avaient atteint un montant total de 431 900 dollars É.-U.
The grants amounted to a total of US$ 431,900.
Au milieu de l'année 2002, 23 pays avaient atteint ce niveau.
In mid-2002, 23 countries met this criterion.
Au 26 juin 2009, les examens des 29 pays avaient atteint différents stades.
As at 26 June 2009, the reviews of the 29 countries had reached different stages.
La plupart des départements et services ont signalé qu'ils avaient atteint leurs objectifs.
A large majority of projects reported that they had achieved their targets.
Vingt départements ou bureaux avaient atteint cette cible au cours du précédent cycle de planification (2001-2002).
Twenty departments or offices met this target in the previous planning cycle (2001-2002).
Ils avaient atteint la grandeur.
They had achieved greatness.
Plusieurs États ont indiqué qu'ils avaient atteint le dernier stade du processus de ratification.
Several States have indicated that their process of ratification has reached its final stages.
Dans les régions moins développées, moins de 10 % des pays avaient atteint ce niveau.
In the less developed regions, under 10 per cent of countries had reached that level.
Pour 2000, les demandes avaient atteint en mai le nombre de 360.
In 2000, the number of applicants had reached 360 by May of that year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake