assister
- Examples
Des représentants de seize pays de la région avaient assisté à la réunion. | Representatives from 16 countries in the region took part in the meeting. |
Ils avaient assisté à la révision de ma destruction. | They shared my destruction review with me. |
Ceux qui me disaient cela faisaient par exemple référence à certaines des réunions électorales auxquelles ils avaient assisté. | They referred to some of the election meetings, for example, that they had gone to. |
Le lendemain était le jour où la Réunion de Prières de Daniel Spéciale s’achevait et le Pasteur Principal a prié pour tous ceux qui avaient assisté aux Réunions de Prières pendant 42 jours. | The next day was when the Special Daniel Prayer Meeting ended and Senior Pastor prayed for all who attended the prayer meeting for 42 days. |
L'Algérie et la Mauritanie y avaient assisté, en tant que pays voisins. | Algeria and Mauritania had attended as neighbouring countries. |
Quatre-vingts pour cent avaient assisté à la destruction de leurs foyers. | Four fifths had witnessed the destruction of their homes. |
L'Algérie et la Mauritanie y avaient assisté, en tant que pays voisins. | Algeria and Mauritania attended as neighbouring countries. |
Un autre gardien et plusieurs autres détenus avaient assisté à l'incident. | The incident was witnessed by another prison officer and a number of other inmates. |
Il a contesté la conclusion du chef de la police selon laquelle deux autres personnes seulement avaient assisté à l'incident. | He challenged the Chief Constable's finding that only two other persons were present at the incident. |
À la fin du séminaire, le BANUGBIS a fait don de systèmes informatiques à chacun des 17 partis politiques qui y avaient assisté. | At the close of the seminar, UNOGBIS donated computer systems to each of the 17 political parties that attended. |
Les ONG qui avaient assisté à la RIG-1, ainsi que d'autres principaux groupes sociaux, particulièrement le secteur privé, étaient, en effet, absents. | Absent were the many NGOs that had attended IGR-1, as well as other major groups, especially the private sector. |
Quelque 167 experts de 62 pays avaient assisté à la Réunion, qui était un organisme de pointe pour les questions relatives à l'entreprise. | He noted that about 167 experts from 62 countries had attended the multi-year expert meeting, which was on track on enterprise-related issues. |
Ils avaient assisté à plusieurs de ses miracles et avaient écouté ses enseignements ; mais ils n'avaient pas encore renoncé complètement à leur occupation. | They had witnessed many of His miracles, and had listened to His teaching; but they had not entirely forsaken their former employment. |
Neuf ateliers régionaux consacrés à l'application de la directive avaient été organisés et plus de 650 participants provenant de 25 pays y avaient assisté ; certains ateliers étaient sectoriels. | Nine regional workshops on implementation had been held and over 650 participants from 25 countries had attended; some workshops were sector-specific. |
Les délégations de l'Albanie et de la Dominique ont par la suite indiqué que, si elles avaient assisté au scrutin, elles auraient voté en faveur du projet de résolution. | The delegations of Albania and Dominica subsequently indicated that, had they been present, they would have voted in favour. |
Des observateurs étrangers avaient assisté à plusieurs audiences et les reports avaient coûté beaucoup d'efforts, de temps et d'argent. | International foreign observers had been present in court to observe the trial on several occasions and the postponements had been costly in terms of effort, time and expense. |
De nombreux participants avaient assisté à ces consultations, présidées par M. William Agyemang-Bonsu (Ghana), qui était membre du Bureau de la COP à sa onzième session. | A broad range of participants attended those consultations, which were chaired by Mr. William Agyemang-Bonsu (Ghana), a member of the Bureau of the COP at its eleventh session. |
Le chef du Bureau du commerce extérieur a été muté et une huitaine d'adeptes du Falun Gong qui avaient assisté au service ont été arrêtés. | The head of the Huanggang City Foreign Trade Bureau was transferred, and about eight Falun Gong practitioners who had attended the memorial service were arrested. |
Il semblait à ceux qui avaient assisté à la guérison du paralytique que le ciel s'était ouvert pour leur révéler les gloires d'un monde meilleur. | The effect produced upon the people by the healing of the paralytic was as if heaven had opened, and revealed the glories of the better world. |
Plusieurs soldats des PARECO ont déclaré au Groupe qu'ils avaient assisté à des transferts de munitions vers la même période pour des opérations contre le CNDP ; | Several PARECO soldiers informed the Group that they had witnessed transfers of ammunition around the same time for operations against CNDP; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!