approuver

En outre, les représentants du HCR présents à l'entretien du 28 juin 2005 avaient approuvé sa description des faits ;
Moreover, UNHCR staff present during the interview of 28 June 2005 endorsed his description of the facts.
Bien que cela ait posé problème à certaines délégations, les membres du Conseil s'étaient ensuite réunis et avaient approuvé les décisions des coordonnateurs politiques.
While that caused some delegations difficulty, the Council members then met and endorsed what the Political Coordinators had done.
Dans toute l'UE, les groupements de défense des libertés publiques ont critiqué les autorités de police hollandaises qui avaient approuvé les arrestations massives.
Civil liberties groups throughout the EU have criticized the Dutch Police authorities for sanctioning the mass arrests of demonstrators.
À la séance de clôture, les parties avaient approuvé le communiqué de l'Envoyé personnel et réaffirmé leur volonté de poursuivre les négociations à une date qui serait déterminée d'un commun accord.
In concluding the meeting, the parties agreed to a communiqué of the Personal Envoy and reiterated their commitment to continue the negotiations at a date to be determined by common agreement.
À la séance de clôture, les parties avaient approuvé un communiqué établi par l'Envoyé personnel et réaffirmé leur volonté de poursuivre les négociations à une date qui serait fixée d'un commun accord.
In concluding the meeting, the parties agreed to a communiqué of the Personal Envoy and reiterated their commitment to continue the negotiations at a date to be determined by common agreement.
Il y a deux ans, les électeurs avaient approuvé l'initiative à 59 %.
Two years ago voters approved the initiative with 59 percent.
Fin 2007, 66 États avaient approuvé les Engagements de Paris.
By the end of 2007, 66 States had endorsed the Paris Commitments.
Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.
The Special Rapporteur noted that most speakers had endorsed paragraph 1.
Vers la fin de 2006, 30 États sur 32 avaient approuvé la législation dans ce domaine.
By late 2006, 30 out of the 32 states had approved legislation in this area.
Les parlementaires qui avaient approuvé la révision sont maintenant sous pression après ce qui s'est passé avec la grève.
Legislators who had signed on the revision are now under pressure due to what happened with this strike.
Le Président du Conseil lui a répondu le 27 janvier (S/2000/61) que les membres du Conseil avaient approuvé sa recommandation.
The President of the Security Council responded on 27 January (S/2000/61) that the members of the Council approved his appointment.
Les électeurs de Minneapolis avaient approuvé ce système dans l'élection 2006, et elle serait employée dans notre ville pour la première fois cette année.
Minneapolis voters had approved this system in the 2006 election, and it would be used in our city for the first time this year.
Au 30 novembre 2001, les vérificateurs avaient approuvé au nom du Comité 144 contrats de vente de pétrole intéressant des acheteurs de 36 pays.
As at 30 November 2001, the oil overseers on behalf of the Committee approved 144 oil contracts involving purchasers from 36 countries.
A la fin, les délégués avaient approuvé 11 projets et 7 avant-projets et se sont engagés à fournir 5,7 millions de dollars pour la couverture des nouveaux projets.
In the end, delegates approved 11 projects and seven pre-projects and pledged US$5.7 million in new project funding.
Au 3 juillet 2001, les vérificateurs avaient approuvé au nom du Comité 177 contrats de vente de pétrole intéressant les acheteurs de 45 pays.
As at 3 July 2001, the oil overseers, on behalf of the Committee, approved 177 oil contracts involving purchasers from 45 countries.
En 2008, 10 autres États avaient approuvé leur plan, tandis que 28 plans étaient plus ou moins avancés, en cours d'élaboration et de discussion.
In 2008, an additional 10 States had approved their Plans, while a further 28 Plans were in various stages of development and discussion.
Le Conseil souhaitait éviter de créer un précédent voyant les États membres rejeter un terrain d’entente qu’ils avaient approuvé en mai 2004.
The Council wanted to avoid the setting of a precedent, with Member States being seen to back away from a deal they had signed up to in May 2004.
Le Comité et l'Assemblée générale avaient approuvé la proposition tendant à ce qu'un groupe d'experts gouvernementaux établisse une étude quant à la faisabilité de créer une telle entité.
The Committee and the General Assembly had endorsed the proposal that a group of government experts should prepare a study on the feasibility of establishing such an entity.
En février, les Membres avaient approuvé la feuille de route concernant l'aide pour le développement proposée par le Directeur général de l'OMC ; sa mise en œuvre fait actuellement l'objet de consultations.
In February, members had approved the aid-for-trade road map proposed by the Director-General of WTO; consultations were now under way regarding its implementation.
Lors d’un référendum tenu un an et demi auparavant, les Lituaniens avaient approuvé l’adhésion à l’Union européenne par le « oui » le plus massif de tous les nouveaux membres.
In a referendum held a year and a half ago, Lithuanians gave the clearest ‘Yes’ to European Union membership of all the new Members.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay