ajouter
- Examples
Puisque les prophètes précédents avaient ajouté les dispositifs surnaturels et miraculeux au royaume, Zerubbabbel ne pouvait pas vivre jusqu'aux espérances. | Because previous prophets had added supernatural and miraculous features to the Kingdom, Zerubbabbel was unable to live up to expectations. |
Ils obéissaient à la lettre de la Loi, mais y avaient ajouté leurs propres traditions qui la remplaçaient dans la pratique. | They were obeying the letter of the law, but they had added their own traditions that essentially overruled it. |
Les élèves avaient alors mis le chlorure de calcium, auquel ils avaient ajouté très peu d’eau, en place dans une petite boîte. | The students then placed the calcium chloride, to which they had added very little water, in a small film canister. |
Cette règle a été introduite en particulier pour empêcher les entreprises de génie génétique d’obtenir une nouvelle PV.V sur des variétés pour la simple raison qu’elles avaient ajouté un seul gène. | This rule was introduced specifically to block genetic engineering companies from getting new PVP protection on varieties just because they added a single gene. |
Ceux-ci obéissaient à la loi de Dieu au pied de la lettre, mais ils y avaient ajouté leurs propres traditions qui, dans la pratique, annulaient la loi de Dieu elle-même. | They were obeying the letter of the law, but they had added their own traditions that essentially overruled it. |
Plus de la moitié des gouvernements avaient ajouté des mesures spécifiques, y compris l'application de sanctions, lorsqu'ils avaient adopté ou modifié leurs lois visant à prévenir le détournement de précurseurs. | More than one half of the reporting Governments had introduced specific measures, including sanctions, by amending or adopting legislation to prevent the diversion of precursors. |
Ces Sumériens furent capables de se défendre à cause de leur intelligence supérieure, de leurs armes meilleures et du vaste système de canaux militaires qu'ils avaient ajouté à leur plan d'irrigation par étangs communicants. | These Sumerians were able to defend themselves because of superior intelligence, better weapons, and their extensive system of military canals, which were an adjunct to their irrigation scheme of interconnecting pools. |
Ces Sumériens furent capables de se défendre à cause de leur intelligence supérieure, de leurs armes meilleures et du vaste système de canaux militaires qu’ils avaient ajouté à leur plan d’irrigation par étangs communicants. | These Sumerians were able to defend themselves because of superior intelligence, better weapons, and their extensive system of military canals, which were an adjunct to their irrigation scheme of interconnecting pools. |
En outre, les enquêtes sur l’acier ouvertes par les États-Unis en janvier et juillet 2001 avaient ajouté de l’incertitude sur les perspectives de l’évolution du commerce international des produits sidérurgiques. | In addition, the investigations into steel initiated by the United States in January and July 2001 had added to the uncertainty as to the prospects for the development of international trade in steel products. |
Le PNUD a informé le Comité qu'il suivait la question avec les bureaux de pays et que certains d'entre eux avaient ajouté des projets dans leurs plans de vérification ou donné les raisons pour lesquelles certains projets devaient en être exclus. | UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to include audit clauses in all project agreements and that their implementation be monitored. |
En outre, les enquêtes sur l’acier ouvertes par les États-Unis en janvier et juillet 2001 avaient ajouté de l’incertitude sur les perspectives de l’évolution du commerce international des produits sidérurgiques. | Since the measures have certain elements in common but also differ in a number of respects, their financing should be combined under one regulatory framework which allows for different treatment where necessary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!