accroître

Je me réjouis que le président ait annoncé que les élections de juin avaient accru la représentation des femmes au sein de ce Parlement.
I was pleased to hear the President say that the elections in June increased the representation of women in this Parliament.
L'Administrateur a reconnu aussi bien les donateurs qui avaient versé les contributions les plus importantes, en chiffres absolus et par habitant, que ceux qui avaient accru durablement et considérablement leurs contributions.
The Administrator acknowledged both those donors that had made the largest contributions, in terms of volume and on a per capita basis, and those that had attained substantial and sustained growth in contributions.
Néanmoins, l’enquête a montré, d’une part, que l’industrie de l’Union avait perdu des parts de marché en dépit d’une hausse de la consommation, alors que les importations chinoises avaient accru leur part de marché.
Nevertheless, the investigation showed on one hand that, despite an increase in consumption, the Union industry lost market share while the Chinese imports increased their market share.
Ils avaient accru leur influence sur l'évolution du système commercial multilatéral.
They had increased their influence on the evolution of the multilateral trading system.
Ils avaient accru leur influence sur l'évolution du système commercial multilatéral.
They had increased their influence on the evolution of the MTS.
Il a signalé que les 37 États et le Gouvernement fédéral avaient accru leur financement de l'enseignement de base.
It reported an increase in funding to basic education by all 37 states and the federal Government.
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
Some AIMS SIDS have improved their teacher to student ratios as well as the levels of school attendance.
Dans le même temps, des niveaux élevés de chômage et la nécessité concomitante d’assurer les services sociaux nécessaires avaient accru les dépenses publiques.
At the same time, he noted, high levels of unemployment and a corresponding need for social services had increased government expenses.
Au moment où le présent rapport a été établi, au moins 11 donateurs du Comité d'aide au développement de l'OCDE avaient accru leurs contributions en monnaie locale en 2002.
At the time of writing, at least 11 OECD/DAC donors have increased their contributions in 2002 in local currency terms.
Plusieurs délégations de la communauté des donateurs ont également fait savoir que leurs pays avaient accru leurs contributions et ont espéré pouvoir continuer d'appuyer les activités du Fonds.
A number of delegations from the donor community also reported that their countries had increased contributions and hoped to continue supporting the work of the Fund.
A déclaré que la construction des écoles et d'autres activités dans le cadre du projet avaient accru la reconnaissance et le respect des affiliés de l'IE au Sri Lanka.
Stated that the building of schools and the other activities within the project have increased the recognition and respect of EI affiliates in Sri Lanka.
La Directrice générale a mentionné particulièrement les 27 pays qui avaient accru leurs contributions, en particulier les 19 pays dont la contribution avait augmenté de 7 % ou plus.
The Executive Director made special reference to 27 countries that had increased their contributions, in particular, the 19 countries with increases of 7 per cent or more.
Néanmoins, l’enquête a montré, d’une part, que l’industrie de l’Union avait perdu des parts de marché en dépit d’une hausse de la consommation, alors que les importations chinoises avaient accru leur part de marché.
Breakdown of investor concentration by status of investors (estimate if no precise information available):
Plusieurs délégations de la communauté des donateurs ont également fait savoir que leurs pays avaient accru leurs contributions et ont espéré pouvoir continuer d'appuyer les activités du Fonds.
UNHCR was in the process of preparing a contingency plan for the Northern Rakhine State with the support of UNDP pending the approval of the BNAP, following which, a donor meeting would be organized.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive