accomplir

Ils ne pouvaient pas voir ce qu'ils avaient accompli.
They could not see what they had accomplished.
Cependant, d'autres organisations intergouvernementales avaient accompli des travaux sur des questions connexes.
However, other intergovernmental organizations have been working on related issues.
Les apôtres ne considéraient pas comme inutile le travail qu'ils avaient accompli à Philippes.
The apostles did not regard as in vain their labors in Philippi.
Ne savions-nous pas que la Slovaquie et les pays baltes avaient accompli des avancées tangibles ?
Were we not aware that Slovakia and the Baltic States had made specific progress?
Le Président a remercié les membres du Bureau en place pour le travail qu'ils avaient accompli.
The Chair thanked the current SBSTA Bureau for its work.
Il a remercié les membres du Bureau en place pour le travail qu'ils avaient accompli.
The Chair thanked the current SBSTA Bureau for its work.
En effet, jusqu’à la dernière crise sur le nucléaire, nos négociateurs avaient accompli de grands progrès.
Indeed, up and until the most recent crisis over the nuclear issue, our negotiators had made good progress.
Toutefois, les parties avaient accompli d'importants progrès dans l'application de certaines de ses dispositions.
However, the parties concerned had made significant and noticeable progress towards implementing some of the provisions of the resolution.
Il a remercié les maires présents et anciens de tout le travail qu'ils avaient accompli pour qu'il en soit ainsi.
He thanked mayors and former mayors for all the work they had done to make this happen.
Une part de moi appréciait les efforts de nos négociateurs et l’excellent travail qu’ils avaient accompli.
On the one hand, I wished to recognise the efforts of our negotiators and all their good work.
Non seulement les pays d'Asie du Sud-Est, mais encore plusieurs pays d'Europe centrale et orientale avaient accompli des progrès remarquables.
Not only the economies in South-East Asia, but also several countries in Central and Eastern Europe had made remarkable progress.
À la fin de 2005, 96 % des services publics (173 organismes) avaient accompli le cycle complet prévu dans ce cadre.
By the end of 2005, 96 per cent of public services (173 agencies) were implementing all phases of the system.
En sus des pays qui en ont fait état dans leurs rapports, certaines organisations internationales ont également prouvé qu'elles avaient accompli des progrès dans ce sens.
In addition to the country reports, some international organizations also have provided evidence of their progress on addressing these goals.
Des informations ont été recueillies auprès de personnes âgées de 18 ans ou plus au sujet du travail de bénévolat qu'elles avaient accompli au cours des 12 mois précédents.
Information was collected from people aged 18 years and over about voluntary work they had performed in the previous twelve months.
avaient accompli la période d’isolement en quarantaine de trente jours et été soumis aux examens sanitaires suivants ayant donné des résultats négatifs :
Yarn containing < 85 % by weight of synthetic staple fibres (other than sewing thread), p.r.s.
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une oeuvre précieuse dans différents pays du monde.
The CCH stressed that in the area of maternal mortality reduction more needed to be done to ensure access to care for all women.
avaient accompli une période d’isolement en quarantaine de trente jours et été soumis aux examens sanitaires suivants ayant donné des résultats négatifs :
Footwear with uppers of leather, other than sports footwear, footwear incorporating a protective metal toe-cap and miscellaneous special footwear
avaient accompli la période d’isolement en quarantaine de trente jours et été soumis aux examens sanitaires suivants ayant donné des résultats négatifs :
Yarn containing < 85 % by weight of polyester staple fibres (other than sewing thread), mixed with artificial fibres, n.p.r.s.
Il ressort des études préliminaires effectuées périodiquement que les bureaux de pays ayant obtenu la mention « insuffisant » avaient accompli d'importants progrès dans l'application des recommandations au 31 mars 2009.
Regular desk reviews showed that country offices rated unsatisfactory had made important progress in the implementation of recommendations as of 31 March 2009.
Des pasteurs de Bethléem ont aussi envoyé leurs cœurs reconnaissants au Dr. Jaerock Lee en disant qu'ils avaient accompli leur ministère même dans des situations difficiles en s'accrochant à ses prières.
Also, pastors from Bethlehem sent their grateful hearts to Dr. Jaerock Lee saying they have performed their ministry well even in difficult situations owing to his prayers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy