écouter
- Examples
L'un de ces deux disciples qui avaient écouté Jean et avaient suivi Jésus, était André, le frère de Simon-Pierre. | One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. |
Si seulement elles avaient écouté, pensais-je, elles ne seraient pas ici. | If only they had listened, I thought, they would not be here. |
Si seulement ils avaient écouté, je pensai, ils ne seraient pas ici. | If only they had listened, I thought, they would not be here. |
Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien. | During the rally, a crowd of 300 people had listened to the Syrian national anthem. |
Je ne pensais pas qu'ils vous avaient écouté, puis j'ai réalisé que j'étais seule. | I didn't think they'd paid any attention to you then suddenly I realized I was alone. |
Si seulement les gens avaient écouté David Icke, de la façon dont il a vu tout le tableau il y a des années. | If only people had listened to David Icke, as he saw the full picture, years ago. |
Si les partisans de la doctrine néolibérale avaient écouté les avertissements des socialistes, nous ne serions pas empêtrés dans une telle crise aujourd'hui. | If the defenders of neoliberal doctrine had listened to the warnings of the socialists, we would not now be embroiled in this crisis. |
Ils avaient écouté ses paroles de grâce, si simples et si claires qu’elles étaient pour leur âme comme le baume de Galaad. | They had listened to His gracious words, so simple and so plain that they were as the balm of Gilead to their souls. |
Mary et Arthur, qui m’avaient écouté avec beaucoup d’intérêt, demandèrent à voir le fameux diadème, mais je jugeai préférable de n’y point toucher. | Mary and Arthur were much interested and wished to see the famous coronet, but I thought it better not to disturb it. |
Ils avaient assisté à plusieurs de ses miracles et avaient écouté ses enseignements ; mais ils n'avaient pas encore renoncé complètement à leur occupation. | They had witnessed many of His miracles, and had listened to His teaching; but they had not entirely forsaken their former employment. |
Il avait suscité au cours d'un long exil de fréquentes occasions de retourner à lui. Certains Israélites avaient écouté ses avertissements et en avaient profité. | During the long years of their exile He had given them many opportunities to return to their allegiance to Him. |
Je pense que cette déclaration préoccupante n’aurait eu aucune base juridique ni politique si la Commission et le Conseil avaient écouté les demandes du Parlement concernant l’harmonisation des droits procéduraux. | I believe that there would have been no legal or political grounds for these worrying statements if the Commission and the Council had listened to Parliament’s requests regarding the harmonisation of procedural rights. |
Si les citoyens irlandais avaient écouté ceux qui étaient non seulement contre le traité de Lisbonne, mais aussi contre les traités de Maastricht et de Nice, où en serait l'Irlande aujourd'hui ? | If people in Ireland had listened to those who opposed not just the Lisbon Treaty but also the Maastricht and Nice Treaties, where would Ireland be now? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!