avérer

La gestion publique doit impérativement s’avérer efficace, transparente et participative.
Public management needs to be effective, transparent and participatory.
Un ajustement de la dose d’ insuline peut s’ avérer nécessaire.
An adjustment of the insulin dose may be required.
Enfin, changer la localisation de votre adresse IP peut s’avérer amusant.
Finally, changing our IP address location can be for fun.
Cependant, une victoire aux élections générales pourrait s’avérer plus ardue.
But winning the general elections may prove more challenging.
Cela peut s’avérer coûteux et techniquement complexe.
This can be a costly and technically complex undertaking.
Les mesures fiscales peuvent s’avérer très efficaces à cet égard.
Tax measures can be very effective in this.
Pourrait-il s’avérer sensible aux pressions des autorités ?
Could they be susceptible to pressure from the authorities?
Ainsi les stratégies visant à maintenir ou retarder l'attrition télomérique peuvent-elles s’avérer utiles.
Thus, strategies to maintain or delay telomere attrition may be useful.
La communication des informations par voie électronique peut s’avérer impossible dans certaines situations.
The communication of information by electronic means may prove impossible in certain situations.
La dimension des réserves de gaz palestiniennes pourrait s’avérer largement supérieure.
The size of Palestine's gas reserves could be much larger.
La cotation de Traderush forex peut s’avérer une option très lucrative.
Trading in Traderush forex can turn out to be a very lucrative option.
Un ajustement de la posologie de ces médicaments peut s’ avérer nécessaire.
A dose adjustment may be needed for these medicines.
Il fut un temps où le trading pouvait s’avérer difficile.
There was a time when trading was a headache.
Les élections de décembre en Irak pourraient s’avérer essentielles.
Last December elections in Iraq could turn out to be essential.
Toutefois, une évaluation supplémentaire peut s’avérer nécessaire pour un emballage nouveau ou inédit.
However, more evaluation may be needed for new or novel packaging.
Mais la diplomatie culturelle peut s’avérer une arme à double tranchant.
Cultural diplomacy can, however, turn into a double-edged sword.
En revanche, les conditions de route peuvent s’avérer difficiles, surtout en hiver.
But the driving conditions can sometimes be harsh, especially during winter.
Cela peut s’avérer une stratégie gagnante, tout comme vous faire dangereusement grignoter vos marges.
This can be a winning strategy, just asdo you dangerously nibble your margins.
Il y as quelque chose que vous m'avez dit qui s'est avérer exact ?
Is there anything you've told me that's even remotely true?
Ils peuvent aussi souvent s’avérer par être une option moins chère qu'un hôtel.
They can also often end up being a cheaper option than a hotel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone