autoriser
- Examples
Je suppose dès lors que vous nous y autoriserez. | I assume, therefore, that you will allow us to do that. |
PokerStars débitera votre compte bancaire uniquement lorsque vous autoriserez explicitement un paiement avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. | PokerStars will only debit your bank account when you explicitly authorize a payment with your user name and password. |
- Avant de passer la parole à la commissaire, vous m’autoriserez peut-être un commentaire personnel. | Before I call the Commissioner, perhaps I might be permitted a personal comment. |
Une instruction de Paiement hors ligne vous permettra d’imprimer un avis de règlement consolidé pour le montant que vous autoriserez. | This payment instruction will allow you to print a consolidated remittance advice for the amount you authorize. |
Néanmoins, cela signifie que vous autoriserez Google à garder une trace sur votre position, ce qui peut être un arrêt pour beaucoup. | Nevertheless, this means that you will allow Google to keep a track on your location, which can be a turn off for many. |
Si votre responsabilité pour toute perte ou tout dommage est couverte par votre propre assurance, vous autoriserez Avis à traiter avec la compagnie d'assurance. | If your responsibility for any loss or damage is covered by your own insurance, you will authorize Avis to deal with the carrier. |
Vous pourrez utiliser ce matériel seulement dans la forme où nous vous autoriserez à le faire. | You can use such material only in the way permitted by us and when authorised by us or those who have issued us the license for their use. |
Pourriez-vous, Monsieur le Président, faire preuve de fermeté lorsque vous autoriserez à l'avenir des réunions urgentes de commissions à Strasbourg. | Can I ask you, Mr President, when you give authorizations for committee meetings in Strasbourg to be extremely strict in defining what is urgent. |
Votre adhésion est seulement pour votre usage personnel, et vous n’autoriserez pas d’autres personnes à employer votre compte, y compris votre profil ou email. | Your Membership is solely for your personal use, and you shall not authorize others to use your account, including your profile or email address. |
Vous n’autoriserez pas votre enfant, par exemple, à sortir ou à parler aux gens, ou autre chose. Vous mettez toutes sortes de restrictions. | You will not allow your child, say, to go out or to talk to people, whatever it is, all kinds of restrictions you are putting. |
Vous autoriserez Memopal à débiter automatiquement votre carte (ou tout autre carte de remplacement) pour tous vos abonnements et dépenses, ainsi que pour les frais de renouvellement. | You also authorize Memopal to automatically continue charging that card (or any replacement card) for all fees or charges for your account including any renewal fees. |
Droits de refus Lors de votre enregistrement chez Nous, Vous recevrez un certain nombre d'options concernant la manière dont Vous Nous autoriserez à traiter Vos renseignements personnels. | Upon registering with Us, You will be given a number of different options as to the manner in which You will allow Us to process Your personal information. |
Au fur et à mesure que vous vous autoriserez à mieux ressentir vos émotions, le mur que votre ego a construit pour vous protéger du mal commencera à s’écrouler et tomber. | As you give yourself greater permission to feel emotion, the wall that your ego has put up to protect you from harm will begin to crumble and fall. |
En prévision de vos développements futurs, vous pourrez mettre en place un formulaire paramétrable destiné à remplacer la commande ALERTE et à afficher des messages plus personnalisés, dans lesquels vous autoriserez (ou non) la copie des messages d'erreur. | Keeping in mind future applications, you will set up a customizable form that will replace the ALERT command and display more personalized messages, where you may (or may not) authorize the copying of error messages. |
Si vous êtes le détenteur des droits d’auteur sur le contenu qui apparaîtra sur votre site Web et que vous n’autoriserez pas l’utilisation du contenu, vous ne devez pas le faire par écrit pour identifier le contenu présumé illicite et prendre des mesures | If you are the copyright owner of content which appears on our website and you did not authorize the use of the content you must notify us in writing in order for us to identify the allegedly infringing content and take action. |
En cliquant sur ces liens ou en activant ces connexions, vous autoriserez peut-être des tiers à collecter ou partager des données vous concernant. | Clicking on those links or enabling those connections may allow third parties to collect or share data about you. |
Comme vous vous concentrerez sur les ions positifs et vous vous autoriserez à vivre dans une énergie positive, vous conduirez l'énergie vers un lieu où les autres peuvent être touchés par elle et être encouragés par elle. | As you will focus upon the positive ions and allow yourself to live in positive energy, you give out the energy to a place where others can be touched by it and be encouraged by it. |
Il faut maintenir les dates cibles et les limites de poids prévues : vous autoriserez une libéralisation progressive et ordonnée du secteur postal avec tous les avantages que comporte une concurrence loyale. | We need to adhere to the planned target dates and weight limits, as they will make it possible to liberalise the postal sector, with all the advantages to be gained from fair competition, in a gradual and organised way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!