Il n’était cependant pas certain que le chaebol l’autoriserait.
However, it was unclear whether the chaebol would allow it.
Est-ce que le Conseil autoriserait de telles exclusions ?
Would the Council permit such exclusions?
Celui-ci autoriserait la poursuite d'une discrimination lorsqu'elle répond à une exigence essentielle ou authentique.
This would permit continued discrimination where it is an essential or genuine requirement.
Cette mesure autoriserait les producteurs, autres que les fabricants automobiles, à fabriquer ces pièces.
This would involve authorising producers, other than motor vehicle manufacturers, to manufacture these parts.
Cela autoriserait la mise à l'intervention sans incidences négatives pour le marché des céréales dans son ensemble.
This would allow for intervention without having negative implications for the cereals market as a whole.
D’autres chrétiens se demandent même si une évolution historique du marxisme n’autoriserait pas certains rapprochements concrets.
Other Christians even ask whether an historical development of Marxism might not authorize certain concrete rapprochements.
En même temps, l’échec de ces préparatifs autoriserait la Commission à réduire les paiements en 2007.
At the same time, failure to do so will enable the Commission to reduce the payments in 2007.
Toute décision qui autoriserait le clonage tout en le réglementant placerait un lourd fardeau sur les épaules des législateurs.
A decision to permit cloning while regulating it would place a heavy burden on legislators.
Dans ce contexte, nous ne laisserons pas passer un projet de résolution qui autoriserait le recours à la force.
In these circumstances, we will not let a proposed resolution pass that would authorize the use of force.
Une loi qui autoriserait les organisations non caritatives à opérer a été abordée, mais n'a pas été adoptée en 2014.
An associations law that would allow non-charity organisations to operate was spoken of, but not passed in 2014.
Toutefois, l’Iran a déclaré qu’elle ne collaborerait pas avec le Rapporteur et qu’elle n’autoriserait pas de visite.
Iran however declared it would not collaborate with the mandate or allow country visits.
Ce qui autoriserait ces derniers à réclamer aux petits-enfants le remboursement de ce qui leur a été donné en trop.
Which would allow them to claim to grandchildren back what was given to them in too.
Cela autoriserait la pénalisation d'un segment pour des actes commis ou omissions imputables à un autre segment.
It would permit one fisheries segment to be penalised for things done, or left undone, in another.
Il autoriserait le recours à des dérogations exceptionnelles dans des cas où la pénurie de plasma devient un problème réellement insurmontable.
It would allow exceptions to be made in cases where the plasma shortage really is an insurmountable problem.
Cela nous autoriserait à utiliser personnellement des véhicules et drones autonomes tout en préservant notre société ouverte et civile.
It would allow us to avail ourselves of the use of autonomous vehicles and drones while still preserving our open, civil society.
Contrairement aux droits d’auteur, qui protègent l’ensemble du programme, le brevetage des logiciels autoriserait un monopole sur l’utilisation des instructions générales.
Unlike copyright, which protects the whole program, software patenting would allow a monopoly on the use of general instructions.
J’aspirais à créer une société qui autoriserait aux femmes d’avoir un bébé auquel donner naissance et chérir aisément.
I aspired to create a society that would allow women to have a baby and give birth to and cherish it with ease.
Par exemple, EOS n’autoriserait jamais un algorithme à noter les antécédents de crédit d'un emprunteur en fonction de la sonorité de son nom.
For instance EOS would never allow an algorithm to rate borrowers' credit history by the sound of their names.
Le Brésil travaille actuellement à une nouvelle loi qui autoriserait une contribution rapide et plus étoffée, qui, nous semble-t-il, serait la bienvenue.
Brazil is currently working on a new law to allow for a prompt and larger contribution, which we feel would be welcomed.
Le projet de loi soumis au vote autoriserait les patients sélectionnés à posséder jusqu’à six plantes et/ou une once (28,5g) de cannabis médical.
The measure to be decided on would allow qualified patients to possess up to six plants and/or one ounce (28.5 grams) of cannabis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry