autodiscipline
- Examples
SATURNE montre quelle autodiscipline et force de caractère nous avons. | SATURN shows how much self-discipline and strength of character we have. |
Nécessite une formation spéciale et une certaine autodiscipline de la part du patient. | Requires special training and a certain self-discipline from the patient. |
Ceci est un autre endroit de valeur de l’autodiscipline vers la maîtrise de soi. | This is another valuable area of self-discipline towards self-mastery. |
Eh bien, prend en considération ces tests en autodiscipline sur le chemin de la maîtrise de soi. | Well, consider these tests in self-discipline on the way to self-mastery. |
Observez les gens dans votre vie et voyez jusqu’à quel point l’autodiscipline et les habitudes les ont aidés à atteindre leur but. | Observe the people in your life and see to what extent self discipline and habits help them accomplish goals. |
Les États Membres doivent parfois faire preuve d'une certaine autodiscipline avant de se précipiter chaque année avec de nouvelles initiatives et de nouvelles résolutions. | A degree of self-discipline has to be exercised by Member States before they rush forward with new initiatives and resolutions every year. |
Régulièrement au cours de l’histoire, les grandes religions ont été le moteur principal du progrès civilisateur du caractère humain, suscitant autodiscipline, dévouement et héroïsme chez leurs disciples. | Throughout history, the great religions have provided the primary driving force behind the civilizing of human character, eliciting self-discipline, devotion and heroism from their followers. |
De son côté, le Parlement doit faire preuve d'une plus grande autodiscipline dans ce contexte et conserver un contrôle neutre, de sorte que nous puissions exercer notre compétence relative à la décharge. | Parliament itself should exercise a greater degree of self-restraint here and retain a dispassionate scrutiny, so that we are able to exercise our authority for the discharge. |
Le train de mesures recommandées par le Gouvernement repose à la fois sur une autodiscipline du secteur assurée par des associations professionnelles et sur la promotion de strictes normes de conduite à l'échelle internationale. | The package of measures recommended by the Government combined a self-regulation initiative through the trade association with an international approach to promote higher global standards. |
Si la presse attend une déclaration de guerre avant qu'elle s'impose une autodiscipline des conditions de combat, alors je pourrais dire qu'aucune guerre n'a posé autant de menaces à notre sécurité. | If the press is awaiting a declaration of war before it imposes the self-discipline of combat conditions, then I can only say that no war ever posed a greater threat to our security. |
Ce sont des organisations de jeunes qui proposent à des jeunes de 12 à 19 ans des activités visant à leur permettre d'acquérir confiance en eux-mêmes et autodiscipline, de développer des qualités de leader et de devenir des citoyens responsables. | These corps are youth organizations which provide opportunities for young people between the ages of 12 and 19 to gain self-confidence and self-discipline, develop leadership qualities and become responsible citizens. |
Les religions ont un rôle particulier en ce sens, car elles enseignent aux personnes qu'un service authentique demande sacrifice et autodiscipline, qui, eux-mêmes, doivent être cultivés à travers l'abnégation, la tempérance et l'usage modéré des biens de ce monde. | Religions have a special role in this regard, for they teach people that authentic service requires sacrifice and self-discipline, which in turn must be cultivated through self-denial, temperance and a moderate use of the world's goods. |
Les systèmes coopératifs financiers favorisent une forte intégration de leurs composantes en se donnant une image et des services communs, des règles de fonctionnement explicites et exigeantes, une solidarité mutuelle, une autodiscipline et des pouvoirs coercitifs d’intervention. | Cooperative financial institutions foster strong integration of their components by establishing shared services and a common identity along with strict, explicit standards for operations, mutual solidarity, self-discipline and the power to take corrective measures. |
Je ne crois pas qu'il faille nous qualifier de populistes lorsqu'ensemble, nous concluons que compte tenu des nombreuses restrictions que nous demandons aux autres pays, nous devons également examiner sérieusement comment, au Parlement, nous pouvons agir avec autodiscipline. | I do not believe that it is popularism for us to together come to the considered conclusion that, in the light of the many cutbacks that we are demanding of other countries, we too need to examine very closely how we in Parliament must act with self-discipline. |
Nous avons fait preuve d'une grande autodiscipline et je voudrais exprimer ma reconnaissance sur ce point à tous mes collègues dans les commissions qui ont tellement contribué et qui ont consenti de réels sacrifices du fait que des choix devaient être opérés entre des domaine de grande priorité. | We have shown great self-discipline and I should like to pay tribute here to all my colleagues on the committees who have contributed so much and who have made real sacrifices because real priorities had to be weighed against each other. |
La psychologue m'aide à améliorer mon autodiscipline. | The psychologist is helping me to improve my self-control. |
J'exerce mon autodiscipline dans le but de mener une vie de tempérance. | I'm practicing self-control with a view to leading a life of temperance. |
Si vous travaillez à la maison, vous devez être autodiscipliné. | If you work at home, you need to be self-disciplined. |
Il est travailleur et autodiscipliné. | He's hard-working and self-disciplined. |
Cette pierre aide à l’autodiscipline et le développement de la force intérieure. | This stone assists in self-discipline and developing inner strength. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!