auteur dramatique
- Examples
Un auteur dramatique n'a pas une vie facile. | The life of a playwright is tough. |
Historien, auteur dramatique et écrivain. | Historian, playwright, and writer. |
Le metteur en scène Ivan Krejčí travaille depuis plusieurs années déjà avec l’auteur dramatique Tomáš Vůjtek. | The director Ivan Krejčí has been working successfully with the playwright Tomáš Vůjtek for many years now. |
J'ai toujours voulu être auteur dramatique. | I always wanted to be a drama writer. |
De retour au Brésil en 1975, Amaral débute sa carrière d’auteur dramatique. | Returning to Brazil in 1975, Amaral started her career as a playwright and director. |
Écrivain, poète, auteur dramatique, journaliste, traducteur et diplomate. | Writer, poet, dramatist, newspaperman, publicist, translator, and diplomat. |
Vous êtes auteur dramatique. Vous pourriez peut-être m'utiliser ? | Well, since you're a playwright, maybe you could use me sometime. |
Vous êtes auteur dramatique. | Well, since you're a playwright, maybe you could use me sometime. |
Parmi les participants se trouvaient des spécialistes en histoire, des étudiants, des personnes engagées dans la société, des journalistes et même un auteur dramatique. | Among the participants there were historian scholars, students, socially active people, journalists and even playwrights. |
Né à Québec, il exerce avec une égale maîtrise les métiers d’auteur dramatique, de metteur en scène, d’acteur et de réalisateur. | Born in Québec City, he is known as a playwright, stage director, actor, and filmmaker. |
Avec 38 pièces, plus de 150 sonnets et quelques autres œuvres versifiées, il est l’auteur dramatique le plus représenté et a été traduit dans quasiment toutes les langues. | With about 38 plays, over 150 sonnets and various other verses, he is the most performed playwright and his works have been translated into virtually every major language. |
Le théâtre connut un regain de vie, de 1968 à 1980, sous la direction de Iouri Elisseiev, auteur dramatique, acteur et metteur en scène, qui eut recours à des méthodes pour grandes productions, qui ont encore cours aujourd’hui. | The theatre underwent a rebirth from 1968 to 1980 under Yury Eliseev, playwright, actor and director, who employed high production standards that continue to today. |
Cet auteur dramatique a écrit plus de 50 œuvres. | This dramatic author wrote more than 50 works. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!