ratifier
- Examples
Je crois que la deuxième question dépend un peu de la vitesse à laquelle les parlements des différents États membres auront ratifié cet accord. | I believe the second question depends somewhat on the speed at which the parliaments of the different Member States ratify this agreement. |
Lorsque 50 États auront ratifié le Protocole facultatif ou y auront adhéré, le nombre des membres du Sous-Comité de la prévention passera à 25. | When 50 States ratify or accede to the Optional Protocol, membership of the Subcommittee on Prevention will increase to 25. |
L’Acte de Genève entrera en vigueur après que cinq parties remplissant les conditions requises auront adhéré à l’Acte ou l’auront ratifié. | The Geneva Act will enter into force after five eligible parties accede or ratify the Act. |
L’Acte de Genève entrera en vigueur après que cinq parties remplissant les conditions requises y auront adhéré ou l’auront ratifié ; | The Geneva Act will enter into force after five eligible parties accede or ratify it. |
La Convention de Kyoto révisée entrera en vigueur lorsque 40 États parties auront ratifié le Protocole d'amendement ou y auront adhéré. | The revised Kyoto Convention is to come into force upon the ratification or accession of the Protocol of Amendment by 40 Contracting Parties. |
J'ai la ferme conviction que nous ne trouverons un arrangement avec l'Irlande qu'à partir du moment où les 26 autres États membres auront ratifié le traité. | I firmly believe that we shall come to an arrangement with Ireland only after all the other 26 Member States have ratified the Treaty. |
Je suis convaincue que d' autres pays l' auront ratifié d' ici le printemps, mais il n' empêche que la situation laisse à désirer. | I realise that there are probably some that are on the way to doing so in the course of the spring, but it is still not too satisfactory. |
J'ai bon espoir que tous les États membres auront ratifié le Traité d'ici peu et que les réformes institutionnelles, démocratiques et sociales pourront être mises en œuvre sans plus tarder. | I am hopeful that all Member States will have ratified the Treaty within a short while and that the institutional and democratic and social reforms can be implemented without further delay. |
Les États membres ont exprimé leur soutien au Traité de Singapour sur le droit des marques, adopté en mars 2006, qui entrera en vigueur lorsque 10 pays ou organisations intergouvernementales l’auront ratifié ou y auront adhéré. | Member States expressed support for the Singapore Treaty on the Law of Trademarks, which was concluded in March 2006 and will enter into force when 10 countries or intergovernmental organizations ratify or accede to the Treaty. |
Dans nos prochaines éditions, nous vous indiquerons au fur et à mesure, dès que possible, les États qui auront ratifié la Convention ou qui auront pris l'engagement de le faire, vous permettant ainsi d'avoir un meilleur suivi de ce processus. | In our future issues, we will progressively indicate, as soon as possible, the States that have ratified the Convention or pledged to do so, thus allowing you to have a better follow up of that progress. |
Les procédures de ratification suivent leur cours normal, même si ce cours est long, et, sauf imprévus, il y a lieu d'espérer que tous les États membres auront ratifié l'accord de Cotonou avant la fin de l'année 2002. | The ratification procedures are following their normal course, although it is a long process, and we can expect that, if nothing untoward happens, all the Member States will have ratified the Cotonou Agreement before the end of this year, 2002. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!