auront convenu
- Examples
Le paiement par l’Utilisateur au Performer sera alors effectué par tout moyen qu’ils auront convenu mutuellement. | The payment by the User to the Performer will then be made by any means they have mutually agreed upon. |
Les Parties souhaiteront peut-être examiner toute autre question soulevée et qu'elles auront convenu d'examiner. | The Parties may wish to discuss such other matters as have been identified and agreed for consideration. |
Les Parties souhaiteront peut-être examiner, au titre de ce point, toute autre question soulevée qu'elles auront convenu d'examiner. | The Parties may wish to discuss such other matters as have been identified and agreed for consideration. |
Toutefois, selon qu'ils en auront convenu, les États pourront s'entraider dans n'importe quel domaine de la mise en application de la résolution. | However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the resolution is a matter for agreement between them. |
Un tel amendement ou adjonction entre en vigueur à la date ou aux dates dont les Parties auront convenu et fait partie intégrante du présent accord. | Such amendment or addition shall come into force on such date or dates as may be agreed between the Parties and shall constitute an integral part of this Agreement. |
Les Parties, par l'intermédiaire de leurs autorités compétentes respectives, s’engagent à élaborer un programme de coopération technique en matière douanière en fonction de conditions (telles que la portée, le calendrier et le coût des mesures de coopération) dont elles auront convenu. | The Parties, through their respective competent authorities, agree to develop a technical cooperation programme in customs-related areas under mutually agreed terms, including scope, timing and cost of cooperative measures. |
Dans ce cas, si le contrat inclut le voyage retour, l’agence fournira au consommateur un moyen de transport équivalent à celui souscrit dans le cadre du voyage pour retourner au lieu de départ ou à tout autre lieu dont ils auront convenu. | In this event, if the contract includes the return journey, the agency will provide the consumer with a means of transport equivalent to the one contracted for the return journey to the point of departure or to any other place that both parties have agreed on. |
L'Europass-Mobilité est complété par les organisations d'envoi et d'accueil participant au projet de mobilité, dans une langue dont elles auront convenu avec la personne concernée. | The Europass-Mobility is completed by the sending and host organisation involved in the mobility project, in a language agreed between them and the person concerned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
