augmenter

Vous vous rendrez compte que les probabilités auront augmenté à votre avantage, comparés aux deux scénarios précédents.
Here you can see the odds have risen substantially in your favor, compared to the previous two scenarios.
En 2030, selon la situation de référence du World Energy Outlook 2006, elles auront augmenté jusqu’à 17,7 GtCO2-éq (bon accord, nombreuses mises en évidence) [4.2.2].
In 2030, according to the World Energy Outlook 2006 baseline, these will have increased to 17.7 GtCO2-eq. (high agreement, much evidence) [4.2.2].
Une fois que les notes des enfants auront augmenté, J'aurais un peu plus d'aide de la part de l'école.
It's just temporary. I promise.
Compte tenu des accords Debt2Health actuellement en cours de négociation, ces conversions de créances auront augmenté de 450 millions de dollars d'ici à 2010 les ressources disponibles pour lutter contre ces trois pandémies.
Based on current Debt2Health negotiations, such debt swaps will have generated an additional $450 million by 2010 to fight the three pandemics.
On estime que, d’ici à 2050, les trois quarts des ressources hydriques de cette région auront été épuisés alors que les besoins en eau des foyers auront augmenté de 150 %.
By 2050, it is estimated that three quarters of water resources in this area will have been depleted while household need for water will increase by 150%.
Le Groupe intergouvernemental d’experts sur le changement climatique (IPCC selon le sigle en anglais) prévoit que les températures mondiales auront augmenté de 1,8ºC à 4,0ºC d’ici la dernière décennie du XXIe siècle.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) predicts that global temperatures will have risen between 1.8ºC and 4.0ºC by the last decade of the 21st century.
Dans le scénario de croissance forte, il ressort des projections que les importations nettes de céréales des pays en développement auront augmenté en 2020 de près de 150 % en volume par rapport à 1993.
In a strong growth scenario, net cereal imports by developing countries are projected to increase by nearly 150 per cent by 2020 over 1993 volumes.
Nous pouvons néanmoins supposer que ces pourcentages auront augmenté si l'on en juge par la volonté de plus en plus clairement affirmée du Ministère d'organiser des cours de formation multiculturelle à l'intention du personnel enseignant.
We can however assume that the above percentages will have increased, given the increasing commitment within the Ministry to organise multicultural training courses for teaching staff.
En l'absence de mesures pour la protection du climat aux plans national et européen, les émissions auront augmenté d'au moins 8 % d'ici 2010 au lieu d'une diminution de 8 % comme cela a été promis à Kyoto.
Without action on climate both at national and European level, emissions will have increased by at least 8 % by the year 2010, rather than, as promised at Kyoto, being reduced by 8 %.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow