obtenir
- Examples
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance. | As soon as we get any substantial data, we will immediately provide the relevant information to the Mechanism. |
Chaque fois que nous sommes tenus par la loi d’obtenir votre consentement explicite pour vous fournir certains documents commerciaux, nous ne vous fournirons ces documents commerciaux que dans les cas où nous aurons obtenu votre consentement. | Where we are legally required to obtain your explicit consent to provide you with certain marketing materials, we will only provide you with such marketing materials where we have obtained such consent from you. |
Dès que nous aurons obtenu le soutien du Parlement, j'espère que le Conseil en prendra note. | Once we have that backing from Parliament, I hope the Council will take note of that. |
J'espère sincèrement qu'au moment du vote, ce mercredi, nous aurons obtenu un accord entre les groupes politiques et entre les trois institutions. | I very much hope that when we vote on Wednesday we will have reached an agreement between the political groups and between the three institutions. |
Mais lorsque nous aurons obtenu un résultat complet pour la Convention, la bataille consistera alors à conserver ce résultat intact lors de la CIG. | But once we have a completed result from the Convention the battle then moves on to getting it intact through the IGC. |
Dès que nous aurons obtenu votre remboursement, nous vous contacterons afin de trouver le meilleur moyen de vous transférer l'argent directement. Vous préférez parler avec quelqu'un ? | As soon as we have your refund we'll contact you to sort out the best way to get your money straight to you. |
Une fois que nous aurons obtenu une réalisation ferme de l’étape de génération nous ne connaîtrons plus que des apparences pures et notre monde se transformera en Pays Pur des Dakinis. | Once we have gained a firm realization of generation stage we shall experience only pure appearances and our world will be transformed into Pure Dakini Land. |
Par conséquent, j' espère qu' au terme de la présidence suédoise, nous aurons obtenu des résultats satisfaisants et concrets sur la base desquels il sera possible de travailler. | Therefore, I hope that at the end of the Swedish Presidency we will have concrete and good results on the basis of which to proceed. |
Dès que nous aurons obtenu les approbations nécessaires de la part du gouvernement, nous mettrons en place un rappel du produit afin de réparer les fourches et vous permettre de réutiliser votre vélo au plus vite. | Once we have obtained the necessary government approvals on our solution, we will issue a recall to fix the forks and get you back riding. |
Toutefois, lorsque nous sommes légalement tenus d’obtenir votre consentement pour vous adresser certaines communications marketing, nous ne vous les adresserons que lorsque nous aurons obtenu votre consentement à cet effet. | However, where we are legally required to obtain your consent to provide you with certain marketing materials, we will only provide you with such marketing materials where we have obtained such consent from you. |
Une fois que nous aurons obtenu le permis de construire, les choses avanceront plus rapidement. | Once we get the building permit, things will move along quicker. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!