souhaiter
- Examples
Nous sommes loin du point que nous aurions souhaité atteindre. | We are far from where we hoped to be. |
Nous aurions souhaité voir Daryl. | It was really Daryl we wanted to see. |
En fait, nous aurions souhaité que l'Assemblée pousse encore plus loin l'application du Programme d'action de Beijing. | In fact, we wanted to see the Assembly take the Beijing Platform for Action even further. |
La crise actuelle de la fièvre aphteuse nous amène à entamer cette discussion plus tôt que nous l' aurions souhaité. | Because of the present foot-and-mouth crisis, that discussion will have to begin earlier than we should in fact prefer. |
Nous aurions souhaité qu'un compte séquestre séparé soit créé pour la mise en oeuvre de programmes alimentaires destinés aux enfants et aux femmes enceintes. | We would have liked to see a separate escrow account established to deliver targeted nutrition programmes to children and pregnant women. |
Si vivre en harmonie avec nos valeurs implique que nous grandissions éventuellement à un rythme plus lent que ce que nous aurions souhaité autrement, qu'il en soit ainsi. | If living by our values means, perhaps growing at a pace slower than we would otherwise liked, so be it. |
Nous nous sommes donc abstenus de voter sur tous les amendements et aurions souhaité, idéalement, pouvoir voter également contre le document original de la Commission. | We are therefore abstaining from voting on all the amendments and should ideally have liked there to have been the opportunity also to vote against the Commission’s original document. |
Nous aurions souhaité disposer de critères plus clairs pour pouvoir être en mesure de soutenir une telle position, en particulier dans le contexte du débat sur Nord Stream. | We would have liked to have seen clearer criteria in order to be able to support such a position, particularly in the light of the debate on Nord Stream. |
Nous aurions souhaité en outre que les méthodes de laboratoire soient mises en ligne et que la mise en œuvre des contrôles soit quelque peu harmonisée dans les États membres. | We would also like to have seen laboratory methods brought in line, with some harmonisation of how controls are implemented in the Member States. |
Nous aurions souhaité que ce fût le cas, hélas ! | We wish it was the case, alas! |
Nous aurions souhaité entendre des affirmations plus sérieuses et bien différentes. | We would have liked to hear something more serious and quite different. |
Je ne peux que vous dire que nous aurions souhaité obtenir davantage. | I can only say that we would have liked even more. |
Bien sûr, nous aurions souhaité que le placement de produits soit effectivement interdit. | Of course we would have preferred product placement to be prohibited. |
Il s'agit d'une Conférence dont nous aurions souhaité pouvoir nous passer. | That is a Conference we wish had not been necessary. |
Nous aurions souhaité que la session de fond se déroule en 2002. | We would have wished to have the substantive session this year, in 2002. |
Nous aurions souhaité qu'il ne le fasse pas. | We wish he had not done that. |
Enfin, nous aurions souhaité que figurent des indications plus claires en termes de calendrier. | Finally, we would have wished for clearer guidelines also with regard to timing. |
Nous aurions souhaité que cette Assemblée parvienne à un accord à cet égard. | We would have expected this House to come to an agreement on it. |
Nous aurions souhaité que cette réunion offre la possibilité d'y procéder. | We would very much have liked this meeting to be the opportunity for doing so. |
Nous aurions souhaité une attitude différente. | We would have hoped for something different. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!