entendre
- Examples
Rappelez-moi quand vous aurez entendu ceci. | Please call me back when you get this. |
Rappelez-moi quand vous aurez entendu ceci. | Call me right away when you get this message. |
Rappelez-moi quand vous aurez entendu ceci. | Call me when you get this message. |
Rappelez-moi quand vous aurez entendu ceci. | Call me when you get this. |
Désolé, M. Bolt. Mais quand vous aurez entendu mon rapport, vous comprendrez. | I'm sorry, Mr Bolt, but when you've heard my report, you will understand. |
Désolé, M. Bolt. Mais quand vous aurez entendu mon rapport, vous comprendrez. | I'm sorry, mr bolt, but when you've heard my report, you will understand. |
Plus tard, lorsque vous aurez entendu le cante alentejan vous le comprendrez mieux. | Later, when you listen to Alentejan singing, you will understand it better. |
Vous qui êtes Piémontais, capitaine, vous en aurez entendu parler. | You, captain, must have heard of me. |
Rappelez-moi quand vous aurez entendu ceci. | You have got to call me when you get this message. |
Rappelez-moi quand vous aurez entendu ceci. | Call me back when you message you received. |
Quand vous aurez entendu la version de Mme McNeil, vous allez vouloir réduire les charges. | Once you've heard Mrs. McNeil's side of the story, you're going to want to reduce the charges. |
Mais quand vous aurez entendu mon rapport, vous comprendrez. | I think you'll understand. |
Quand vous aurez entendu ce que j'ai à dire, vous voudrez être vraiment sûr que nous ne sommes pas enregistrés. | When you've heard what I have to say, you'll want to be quite sure we're not being recorded. |
Vous aurez entendu un tas d'histoires, largement colportées dans les cercles d'eurosceptiques, sur comment la Commission européenne et la bureaucratie européenne veulent réglementer toute une série de points caractéristiques. | You will have heard many stories, largely put about in eurosceptic circles, of how the European Commission and the European bureaucracy want to regulate a whole host of minutiae. |
Vous aurez entendu - car j'ai noté clairement un froncement de sourcils présidentiel - que la sonnerie du téléphone mobile d'un député s'est déclenchée pendant l'allocution, me semble-t-il, du Premier ministre de Finlande. | You will be aware - because I noticed a distinctly presidential frown - that a Member' s mobile phone went off during the speech of, I think it was, the Prime Minister of Finland. |
Avant d'en venir à l'ordre des travaux, je suis heureux de vous annoncer une nouvelle dont vous aurez entendu parler ces dernières vingt-quatre heures : la victoire écrasante du "oui" lors du référendum irlandais sur la ratification du traité de Nice. | Before we come to the order of business, I am pleased to take the opportunity to report to you something you will have heard about over the last twenty-four hours: the resounding 'yes' vote in the Irish referendum on the Treaty of Nice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!