utiliser

Cependant, la police aurait utilisé la force de façon excessive contre les occupants pacifiques, et les fermiers ont ouvert le feu contre des membres des communautés indigènes.
However, it is alleged that the police force used excessive force against the peaceful occupation, and that farmers fired shots at members of the indigenous communities.
Un autre aurait utilisé cette toile pour faire un chef-d' ?
One might've used this canvas to paint a masterpiece.
C'est le mot l aurait utilisé.
That's the word I would have used.
- D'après Warner, il aurait utilisé un objet.
And you heard Warner, that he could've used a foreign object.
Et qu'il aurait utilisé contre vous.
And probably the same one he was gonna use on you.
Un homme aurait utilisé une méthode scientifique pour se rendre invisible.
It appears that an unknown man by scientifiic means has made himself invisible.
Je vais donc en ligne, que c'est l'épée même que Sir Lancelot aurait utilisé dans la journée.
So I go on line it's the same sword Sir Lancelot would have used back in the day.
Selon certains témoignages, la Tatmadaw, notamment, aurait utilisé des mines antipersonnel pour protéger ses camps.
Some persons testified regarding the use of landmines by the Tatmadaw, among others, to protect their camp.
Un investisseur en économie de marché aurait utilisé la valorisation « aux conditions actuelles du marché » comme point de départ.
A market economy investor would have used the ‘current market conditions’ valuation as a starting point.
Ravalomanana aurait utilisé la force contre des manifestants sur la base constitutionnelle d'être le chef suprême des forces armées.
Ravalomanana allegdly applied force against them based on the constitutional grounds of being the supreme leader of the armed forces.
Ravalomanana aurait utilisé la force contre des manifestants sur la base constitutionnelle d’être le chef suprême des forces armées.
Ravalomanana allegdly applied force against them based on the constitutional grounds of being the supreme leader of the armed forces.
La police aurait utilisé du gaz lacrymogène et a attaqué physiquement les manifestants avant d’arrêter au moins trois d’entre eux, dont Geoffrey Wokulira Ssebaggala.
The police reportedly used tear gas and physically attacked the demonstrators before arresting at least three of them, including Geoffrey Wokulira Ssebaggala.
L'armé soudanaise a exercé de violentes représailles et aurait utilisé des bombardiers pour forcer l'Armé de libération du Soudan à se retirer de Tawilla.
The Sudanese army launched heavy retaliatory attacks, reportedly using bomber planes, and forcing SLA to withdraw from Tawilla.
Depuis l’arrivée au pouvoir de Trump, les États-Unis ont lancé des attaques militaires contre la Syrie sous prétexte que la Syrie aurait utilisé des armes chimiques.
After Trump assumed power, the US launched military attacks on Syria on the pretext of the use of chemical weapons by Syria.
Considérations éthiques mises à part, ces résultats sont dénués de toute signification, en effet, la totalité de la communauté Linux aurait utilisé la version standard de gcc.
Ethical considerations apart, those results were meaningless, since 100% of the Linux community would go on using the standard version of gcc.
Le Comité estime que, pour l'essentiel, Koncar aurait utilisé cet acompte pour acheter des biens corporels qui lui auraient servi à exécuter les travaux.
The Panel finds that the advance payments would, for the main part, have been used by Koncar to purchase tangible assets to be used on the project.
Et si je l'avais dénoncé après ça, il aurait utilisé le moindre centime pour se payer un avocat pour le défendre, et je me serais retrouvée sans rien.
And if I had reported him after, he would've used every cent of that money on an attorney defending himself, and I would've been left with nothing.
Je pensais que le représentant aurait utilisé son temps d'une manière plus fructueuse en traçant les grandes lignes de la politique de son propre pays à cet égard, plutôt qu'en diffamant d'autres pays.
I would have thought that the representative would have better spent his time by outlining his own country's policies in this regard, rather than by maligning other countries.
Si un bénéficiaire d’indemnités compensatoires avait décidé d’opter pour ce régime, l’État aurait utilisé le prix pratiqué par l’Acquirente unico comme référence pour le calcul des indemnités.
If a beneficiary of the compensatory payments had decided to opt for this system, the State would have taken the Single Buyer price as the reference for the calculation of the compensatory payments.
Un investisseur en économie de marché [108] ayant intérêt à acquérir ABN AMRO N en décembre 2008 aurait utilisé un prix du marché, tenant compte des conditions du marché à ce moment précis.
A market economy investor [108] with an interest in acquiring ABN AMRO N in December 2008 would have used a market price, taking into account the market conditions at that particular point in time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink