sauver
- Examples
Tu crois qu'un ravitaillement plus proche aurait sauvé papa ? | You think having closer supplies would have saved my daddy? |
Si il avait fait la bonne chose, il aurait sauvé mon père. | If he had done the right thing, he would've saved my father. |
S'il l'avait fait, ça lui aurait sauvé la vie. | Yeah, if he had, it might have saved his life. |
S'il avait fait ce qui convenait, il aurait sauvé mon père. | If he had done the right thing, he would've saved my father. |
Un coup de fil aux urgences lui aurait sauvé la vie. | A call to Emergencies would've saved her life. |
Vous voulez dire qu'il aurait sauvé les enfants ? | Are you suggesting that he actually saved the children? |
Elle n'a même pas crié, son calme lui aurait sauvé la vie. | The girl doesn't even scream, and her composure may have saved her life. |
Ce boulot au tribunal aurait sauvé mon entreprise. Arleta serait peut-être revenue. | That courthouse job would have saved my business, maybe Arleta would have come home. |
ça aurait sauvé sa vie. | Would have saved his life. |
Qui lui aurait sauvé la vie. | It could have saved her life. |
Qui lui aurait sauvé la vie. | It could save her life. |
Qui lui aurait sauvé la vie. | I could have saved his life. |
Qui lui aurait sauvé la vie. | I could've saved his life. |
Après les manifestations, le président albanais a rejeté la loi qui aurait sauvé la peau de nombreux politiciens corrompus. | Following protests, Albania's president has rejected legislation that could have spared the hides of many corrupt politicians. |
Voici la photo du flacon de trinitrine qui lui aurait sauvé la vie... si on ne le lui avait pas pris. | This is a photograph of the nitroglycerin medicine that would have saved his life... if it hadn't been kept from him. |
En 2001, plus de 200 millions d'enfants ont reçu au moins une capsule de vitamine A, ce qui en aurait sauvé 470 000. | In 2001, over 200 million children received one or more capsules of vitamin A, saving an estimated 470,000 lives. |
Dans une version rapportée par Hygin, Héra ne fut pas avalée par Cronos mais au contraire c'est elle qui aurait sauvé et élevé Zeus en cachette. | In a version reported by Hygin, Hera was not swallowed by Cronos but on the contrary it was she who would have saved and raised Zeus in secret. |
Comme l'ont révélé les mesures prises pour traiter les catastrophes naturelles dans diverses parties du monde au cours de l'année écoulée, une meilleure préparation dans chaque cas aurait sauvé de nombreuses vies et réduit une bonne partie des conséquences matérielles. | As the response to natural disasters in various parts of the world over the past year had demonstrated, better preparedness in each case would have saved many lives and reduced much of the physical impact. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!