répondre

Ce n'était pas nécessaire, Anna aurait répondu de lui.
That wasn't going to happen, because Anna vouched for him.
Ce n'était pas nécessaire, Anna aurait répondu de lui.
That wasn't going to happen because Anna vouched for him.
Avant Apache 1.3.x, le dernier serveur aurait répondu.
Before Apache 1.3.x the last one would have had responded.
Vous ne croyez pas qu'elle aurait répondu ?
You don't think she would have answered?
Cependant, la police lui aurait répondu qu'Oscar CancinosO.
The police, however, allegedly told him that Oscar CancinosO.
Il aurait répondu, si vous aviez écrit.
He would have written if you had.
Les représentants du personnel n'ont pas connaissance de rapports dans lesquels le Secrétaire général aurait répondu à ces demandes.
Staff representatives have not seen the Secretary-General's reports regarding these requests.
Tout le monde aurait répondu.
Everyone else would have.
Elle aurait répondu si elle avait eu son téléphone.
Yeah, she loses it a lot.
Je rigolais. Si je demande pas, je me demanderais toujours ce qu'elle aurait répondu.
Mm. Look, if I don't ask, I'll just always wonder what she would have said.
La question est de savoir si la Commission aurait répondu à cette demande, si elle lui avait été soumise.
The question is whether the Commission would have accepted this request if it had received it.
En effet, selon ce qu’il aurait répondu, il aurait été accusé d’être pour ou contre Rome.
In fact, depending on how he responded, he could have been accused of being either for or against Rome.
Cependant, la police lui aurait répondu qu'O. était membre de l'armée zapatiste et que les requérants étaient ses complices.
The police, however, allegedly told him that O.C. was a member of the Zapatista Army and that the complainants were his accomplices.
Il aurait répondu, si on lui avait demandé la raison de sa satisfaction, qu'il était fier d'une habile pièce de travail manuel.
He would have said, if asked for the reason for his satisfaction, that he was proud of a skilful piece of handiwork.
Cependant, la police lui aurait répondu qu'Oscar Cancinos était membre de l'armée zapatiste et que les requérants étaient ses complices.
The police, however, allegedly told him that Oscar Cancinos was a member of the Zapatista Army and that the complainants were his accomplices.
Interrogé sur la raison de sa présence, il aurait répondu qu'il se promenait, parce qu'il aimait la marche à pied.
One of them asked him why he was walking and he responded that he enjoyed walking.
Taylor aurait répondu que ces objections ne correspondaient désormais plus à l’évolution qui avait été celle du communisme aussi bien comme parti que comme pratique d’État.
Taylor answered that such objections no longer match the evolution that communism had gone through as party and exercise of state.
Si vous demandiez à quelqu’un en 1988 ce qu’est le DOS, il vous aurait répondu qu’il s’agit d’un système d’exploitation innovant et fiable.
If you have asked someone in 1988 what is DOS, they would tell you that it is an innovative and reliable operating system.
Le HCR aurait répondu qu'il avait envoyé une lettre en ce sens au Département le 15 février 2007, mais le requérant dit ne pas en connaître la teneur.
UNHCR allegedly replied that it sent such a letter to the Department on 15 February 2007, but the complainant claims that he is unaware of its content.
Le désir ardent des missions “ad gentes” accompagnait Marcellin toute sa vie et il y aurait répondu si l’obéissance ne lui avait pas demandé de rester en France.
His burning zeal for the foreign missions remained in Marcellin all his life and he would have satisfied it if obedience had not asked him to remain in France.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chestnut