préparer
- Examples
Devrions-nous penser qu'au sein de ce Parlement, la personne qui aurait préparé cette lettre, le fonctionnaire qui a préparé cette lettre, est incapable de voir si un courrier émane du ministère de la Justice ou pas ? | Are we perhaps to think that in this Parliament, which drew up that letter, the official who drew it up is not able to tell whether something comes from the Ministry of Justice or not? |
Mais à part ça, quelle expérience vous aurait préparé à cet emploi ? | But other than that, do you have any kind of experience that you think might have prepared you for this job? |
Sans être exécutoire, cette consultation aurait préparé le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le futur statut politique du territoire. | The plebiscite would have been non-binding but would have set the course of any future discussions of political status with the administering Power. |
Une telle orientation aurait préparé le terrain pour la réussite de la Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong en décembre 2005. | Such direction could set the stage for the success of the Hong Kong Ministerial Conference of the World Trade Organization to be held in December 2005. |
En 1827, la Congrégation ne comptait encore qu’une quinzaine de pères et aucun n’avait fait des études qui l’aurait préparé à l’enseignement dans un grand séminaire. | In 1827 there were some fifteen Fathers in the Congregation and none of them had made any studies that would have prepared them to teach in a major seminary. |
L'impartialité du juge Huq a été mis en question, car apparemment Ziauddin aurait préparé des documents au nom du tribunal, conseillé le juge Huq et transmis des informations concernant les stratégies du Procureur. | Judge Huq's neutrality was called into question, as Ziauddin seemed to have helped him prepare documents for the tribunal, made recommendations and informed him on the prosecution's strategies. |
C’est pourquoi j’ai consacré à la Vierge chacun de mes pas, chacune de mes paroles, de mes actions, toute mon activité pastorale, tout ce que le Seigneur m’aurait préparé pour l’avenir. | That's why I consecrated to her my every step, my every work, my every deed and pastoral activity and everything that the Lord would have prepared for me in the future. |
Mais seule cette attitude aurait préparé l'avenir et les luttes de la classe ouvrière contre la bourgeoisie, y compris quand ses intérêts sont défendus par des ministres, un gouvernement et un président PT. | But it is the only way to prepare for the future struggles of the working class against the capitalists - more especially when the capitalists' interests are defended by a PT government and a PT president. |
L'enseignement que l'âme est la demeure de Brahmane aurait préparé le chemin à une religion avancée si ce concept n'avait pas été complètement vicié par la croyance qu'il n'existe pas d'individualité humaine en dehors de cette présence de l'Un Universel. | The teaching that the soul is the indwelling of the Brahman would have paved the way for an advanced religion had not this concept been completely vitiated by the belief that there is no human individuality apart from this indwelling of the Universal One. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!