penser

Qui aurait pensé qu'autant d'eux le ferai vraiment ?
Who knew so many of them would actually do it?
Qui aurait pensé ça ?
Who would have believed this was possible?
Qu'en aurait pensé ta mère ?
What would your mama say?
Qui aurait pensé : Nadine est un type de robe.
Who would have thought: Nadine is a type of dress.
Qui aurait pensé de frotter l'oignon jus sur leur tête.
Who would have thought of rubbing onion juice on their head.
Qui aurait pensé qu'un réacteur nucléaire serait si compliqué ?
Who'd have thought a nuclear reactor... would be so complicated?
Je me demande ce que Laurel aurait pensé de tout ça.
I wonder what Laurel would have thought of all this.
Qui aurait pensé qu'une baleine soit si lourde ?
Who would have thought a whale could be so heavy?
Qui aurait pensé que cela ne fonctionnerait pas entre vous ?
Who would have thought it wouldn't work out between you?
Qui aurait pensé Que déchiffrer pourrait être une profession dangereuse ?
Who'd have thought that deciphering could be a dangerous profession?
Qui aurait pensé que tu aimais autant le ski ?
Who would've thought you liked to ski so much?
Je me demande ce qu'il aurait pensé de tout cela.
I wonder what he'd think of all this.
Parce que - qui aurait pensé ça ?
Because - who would have thought that?
Qui aurait pensé qu'on aurait tant en commun ?
Who'd have thought we'd have so much in common?
Qui aurait pensé que le Père Jack possédait un demi-million de livres ?
Who'd have thought Father Jack had half a million pounds?
Qui aurait pensé que ton père serait celui qui comprendrait ?
Who would've guessed your dad would be the understanding one?
Qui aurait pensé qu’une visite au Motel Bates pouvait être enrichissante ?
Who would have thought that a visit to the Bates Motel could be rewarding?
Qui aurait pensé qu'elle aurait pu nous faire une faveur ?
Oh, who'd have ever thought she'd have done us a favor?
Je ne sais pas ce qu'elle aurait pensé de ce mariage.
I don't know how she would've felt about me getting married.
On aurait pensé qu'il serait là, mais à l'évidence non.
You'd think he'd be here by now, but he definitely isn't.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief