J'aurais jamais fait une chose qui aurait nui à mes recherches.
I would never do anything to hurt my research.
L'adoption du projet de résolution aurait nui aux efforts visant à relancer le processus de paix.
The adoption of the draft resolution would have harmed efforts to bolster the peace process.
Ça n'aurait pas été professionnel, ça aurait nui à tes recherches. Non.
Yeah, but I was worried it wouldn't be professional or it'd distract you from your work.
Toutefois, cet amendement a été refusé car il aurait nui à la capture de requins par l'industrie communautaire.
However, the amendment was defeated as it would have interfered with the catching of sharks by EU industry.
Toutefois, il s'agit d'une mesure systématique officielle destinée à exclure la possibilité de voir un électeur voter plusieurs fois, ce qui aurait nui à la légitimité des élections.
However, this is a formal systemic measure aimed at excluding the possibility of multiple voting by one elector and the resultant utmost lawfulness of the elections.
Une telle option aurait nui selon moi à l'industrie du transport de marchandises par route, non seulement dans mon propre pays, mais aussi dans d'autres États membres.
Such a move, I believe, would have had a detrimental effect on the road haulage business, not only in my own country but in other Member States as well.
Élargir l'analyse comparative au-delà de ces 25 organisations appliquant le régime commun aurait nui à la validité des conclusions.
Further broadening of the scope of the comparative analysis beyond those 25 common system organizations could only be effected at a cost of a significant weakening of the validity of the conclusions which could be drawn.
Une partie intéressée a avancé que la réintroduction des taxes sur l'énergie en Allemagne dans le cas du biodiésel [15] aurait nui à la situation économique des producteurs communautaires fournissant cet État membre.
One interested party alleged that the reintroduction of energy taxes in Germany for biodiesel [15], would have negatively influenced the economic situation of Community producers supplying that particular Member State.
Une partie intéressée a avancé que la réintroduction des taxes sur l’énergie en Allemagne dans le cas du biodiesel [19] aurait nui à la situation économique des producteurs communautaires fournissant cet État membre.
One interested party alleged that the reintroduction of energy taxes in Germany for biodiesel [19], would have negatively influenced the economic situation of Community producers supplying that particular Member State.
Si CGD, qui est la plus grande banque du Portugal, s’était contentée de réduire le volume de son budget de crédit, elle aurait contribué à une crise du crédit qui aurait nui à l’économie réelle.
The total uncertainty of the torque loss (UT,loss) is based on the uncertainties of the sensors at 95 % confidence level.
Elle n'a pas imposé de contrôle pour bloquer cette fuite de capitaux, encore moins nationalisé les banques ou pris une quelconque mesure qui aurait nui à la richesse, au pouvoir ou aux privilèges de la classe dirigeante grecque.
No attempt was made to impose controls stemming capital flight, much less any move to nationalize the banks or to infringe on the wealth, power and privilege of the Greek ruling class.
Ils auraient dû, pour cela, remanier totalement leurs comptes d’une manière qui ne correspond pas à la pratique normale et qui aurait introduit de nombreuses ambiguïtés, ce qui aurait nui à la qualité des informations en question.
To do so would have meant that they should have had to completely rework their accounting in a manner which is not normal practice and which would have introduced numerous ambiguities with the consequent negative impact on the quality of such information.
Je pense cependant que l’Union européenne devait tenir compte des besoins des victimes et ne pouvait pas reporter plus longtemps le vote de ces crédits et leur mise à disposition ; agir différemment aurait nui à sa crédibilité.
I do believe, though, that the European Union had to consider the victims’ needs and could not have waited any longer to vote these funds once and for all and to make them available, for to do otherwise would have adversely affected its credibility.
Le prix à la revente a montré que le producteur communautaire ne sous-cotait pas les prix de ses concurrents chinois, ce qui aurait nui à l’industrie communautaire.
The resale price indicated that the Community producer did not undercut its Chinese competitors, which would have harmed the Community industry.
Le prix à la revente a montré que le producteur communautaire ne sous-cotait pas les prix de ses concurrents chinois, ce qui aurait nui à l’industrie communautaire.
Producers of must and wine, and merchants other than retailers, shall declare to the competent national authorities each year their stocks of must and wine, whether from the harvest of the current year or from the harvest of preceding years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry