connaître
- Examples
Si elle avait lu dans ses pensées elle aurait connu ce fait. | If she had been 'tapping into his mind' she would have known this fact. |
Selon les estimations, l’économie italienne aurait connu un recul de 0,6 % en 2008. | In 2008 the Italian economy contracted by an estimated 0,6 %. |
Si ses parents avaient été riches, il aurait connu plus de choses. | You know, and maybe if his parents had been rich, he would have been exposed to more. |
La Russie se serait convertie et le monde aurait connu une époque de paix et d’ordre. | Russia would have converted and the world would have experienced an age of peace and order. |
Si ce régime avait consolidé son pouvoir, le Venezuela aurait connu le même destin que le Chili de Pinochet. | Had the opposition succeeded, Venezuela would have ended up like Chile. |
Si le dernier processus avait été accompagné par un mécanisme de cette nature, un autre aurait connu le même sort. | If the clearing of the process had been accompanied by a mechanism of this nature, their outcomes would have been otherwise. |
Selon les estimations, l’économie italienne aurait connu un recul de 0,6 % en 2008. | The value of MSIR technology for OSI was reinforced during the MSIR test in Hungary in September 2011. |
Si l’État avait décidé de mettre en vente toutes ses parts à la bourse, le cours de l’action aurait connu une chute dramatique. | If the State had chosen to offer all of its shares on the stock exchange, the share price would have plummeted. |
Cependant, quasiment tout provient de sources qui ne peuvent pas être vérifiées, comme des commentaires par des inconnus, qui l’aurait connu ou rencontré. | However, almost all of it comes from sources that cannot be verified, like comments by unknown people who would have known him or met him. |
Le luth, qui fait à cette époque ses premières apparitions dans l’iconographie, aurait connu alors des adaptations importantes, comme l’ajout de frettes. | The lute, which began to be represented in iconography, went through a number of major changes, such as the addition of frets. |
Pendant cette crise, sans la barrière de protection formée par la monnaie unique européenne, l'Union européenne aurait connu des problèmes bien pires encore. | The single European currency has formed a barrier which has protected the European Union from worse problems during this crisis. |
Et même dans l’Europe à vingt-sept, c’est-à-dire avec nos amis roumains et bulgares, la PAC aurait connu une baisse de plus de 5 % sur la période considérée. | And even in the Europe of 27 members, in other words including our Romanian and Bulgarian friends, the CAP would have been reduced by over 5% in the period in question. |
Si l’État avait décidé de mettre en vente toutes ses parts à la bourse, le cours de l’action aurait connu une chute dramatique. | For the purposes of this Article, GA is the value of G* as calculated under Article 233(3) further adjusted for any maturity mismatch as laid down in Section 5. |
Dû à ses activités de concert et conférence nous avons été pourvus de maintes opportunités pour expérimenter miraculeusement un monde idéal de paix qui personne n’aurait connu si l’on eût vécu une vie simplement ordinaire. | Owing to his concert and lecture activities, we have been provided with many opportunities of miraculously experiencing an ideal world of peace that nobody could come to know if one was just living an ordinary life. |
Cette dette étant pour l'essentiel largement antérieure à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq, il se peut que Polytechna aurait connu des difficultés financières indépendamment des événements d'août 1990. | Most of the debt owing by the State Organisation was incurred well before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and Polytechna may have experienced financial difficulties regardless of the events of August 1990. |
Par ces erreurs, la Commission fait passer l'idée que l'économie suédoise aurait connu une évolution favorable grâce à la politique économique qu'elle recommande, tandis que la politique social-démocrate traditionnelle aurait échoué. | The Commission cites these mistakes to provide an illustration of the fact that economic development in Sweden has been favourable because we have followed the economic policy recommended by the Commission, whereas traditional Social Democratic policies failed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!