choisir
- Examples
Elle aurait choisi celle-ci. | I think I've chosen the best ones for her. |
S’il y avait un moyen de discuter avec ce régime, c’est ce que l’opposition aurait choisi de faire. | If there were any way to have a discussion with the regime, the opposition would have been such option. |
C'était le dernier endroit où Chandra aurait choisi d'entrer. | It was the last place Chandra would have chosen to enter. |
Vous ne croyez pas que c'est ce qu'il aurait choisi ? | You don't think Mulder would have chosen this? |
C'est moi qu'elle aurait choisi, de toute façon. | She would've picked me, by the way. |
Un sexiste aurait choisi un autre mot. | A sexist would've called me something else. |
Sans vouloir vous vexer, mon cher Allen aurait choisi la résistance pacifiste. | No offence, but, you know, my dear Allen would have taken the path of peaceful resistance. |
Tu peux parler de lui, mais ce n'est pas ce qu'il aurait choisi. | You can go on about him all you want, but this is not what he would have wanted. |
N'importe quel enfant ordinaire aurait choisi l'argent, mais tu n'es pas un enfant ordinaire, n'est ce pas ? Non. | Any ordinary child would have taken the money, but you're no ordinary child, are you? |
Un opérateur en économie de marché aurait choisi la période en question en tenant compte de plusieurs facteurs : | Special requirements for standard fifth wheel couplings: |
Une fois que le Comité mixte aurait choisi l'option qu'il songerait à retenir, l'Administrateur-Secrétaire pourrait présenter le détail des ressources nécessaires. | Upon clarification of the purchase option that the Board may decide to support, the Secretary/CEO could submit detailed resource requirements. |
Charles Kennedy a déclaré qu’il aurait choisi l’autre option. Cela n’aurait fait que renforcer Saddam Hussein et affaiblir la communauté internationale. | Charles Kennedy declared that he would have taken the other option, which would have left Saddam Hussein stronger and the international community weaker. |
Le ZUS s'est donc comporté comme l'aurait fait un créancier privé qui aurait choisi un mode d'action lui permettant de recouvrer un maximum de ses créances. | The Social Security Office therefore acted like a private creditor, which would choose the course of action that would allow it to maximise recovery of the debt. |
En d’autres termes, le réseau de détail hypothétique est celui que DPLP aurait choisi d’exploiter à des conditions commerciales si l’État ne lui imposait pas d’obligations de service public. | In other words, the hypothetical retail network is what DPLP would have chosen to operate under commercial terms in the absence of the public service obligations imposed by the State. |
Lui qui aujourd’hui certainement aurait choisi les moyens de communication les plus rapides et les plus modernes pour porter à tous l’Evangile, il se trouvait réduit à l’impuissance en prison. | He, who today would certainly have chosen the fastest and most modern means of transportation to bring the Gospel to all people, was in prison, condemned to passivity. |
En évaluant l’intérêt de conclure un contrat de services aéroportuaires et/ou un contrat de services marketing, un opérateur en économie de marché aurait choisi comme horizon temporel de son évaluation la durée des contrats en question. | All joints of the 3-D H machine should be checked for free movement without encountering noticeable friction. |
En effet, la Commission ne comprend pas pourquoi une société en pareille situation aurait choisi de rembourser des obligations à long terme au lieu de prendre d'autres mesures, identifiées comme nécessaires pour restaurer sa viabilité. | This is because the Commission fails to see why a company in such a situation would have opted for repayment of a long-term debt rather than for other measures which were identified as being necessary to restore viability. |
Il s’agit d’examiner si un investisseur privé opérant dans une économie de marché aurait choisi de conclure un contrat bilatéral à long terme pour le même prix et dans les mêmes conditions que ceux établis dans l’accord en question. | What falls to be examined is whether a private investor operating in a market economy would have chosen to enter into a long-term bilateral contract for the same price and on the same terms as in the agreement in question. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!