savoir

Quand il a fait ses premiers discours en tant que Pape, j’aurais su dire à quel agenda et à quelle page il avait puisé : c’étaient les écrits dont il avait si souvent tiré des idées pour ses discours.
When he gave his first speeches as Pope, I could have told you which notebook and which page he had drawn on. They were the writings from which so many times he took starting points for his speeches.
Et si tu l'avais fait, tu aurais su que mes bières.
And if you did, you would know that I know my beers, man.
Si je l’avais dit, Tu l’aurais su, certes.
If I had said it, You would have known it.
Oui, ce que tu aurais su si tu avais pris l'enveloppe.
Yes, which you would've known had you bothered to pick up the packet.
Je l’aurais su à l’époque, je ne serais pas parti.
Had I known back then, I would not have left.
- Il y a quelques années, tu aurais su.
A few years ago, you'd have known.
C'est une chose que tu aurais su si elle ne t'avait pas... abandonnée.
Something you'd know If she hadn't... abandoned you.
Je sais que tu aurais su.
I know you would have.
Son visage exprimait la frustration ou le chagrin, je n’aurais su dire.
The doctor's head was hanging in frustration or sorrow, I could not tell which.
Toi, tu aurais su.
You would have known.
Si tu l'avais lu, tu aurais su que je ne lui aurais jamais fait de mal.
You know, if you read that letter, you'd know I'd never hurt her.
Si tu m'aimais vraiment, tu aurais su que j'avais souffert quand je l'ai finalement découvert.
If you really loved me, you would know that I'd have to suffer when I finally found out.
Si tu avais attendu juste encore un petit peu, tu aurais su. que je l'ai fait.
If you had just held on just a little while longer, you would've known... that I did it.
Et j'ai une mémoire photographique, ce que tu aurais su si tu essayais de me connaître.
Plus, I have a photographic memory, which you would know if you'd tried to get to know me at all.
Je t'ai appelé 1000 fois et si seulement tu m'avais rappelé, tu aurais su que je vois quelqu'un.
What date? Well, if you would've returned any number of my 10,000 phone calls, you would know that I've started seeing someone.
Et bien, si tu étais allé voir G.I. Joe : Conspiration comme tu as dit que tu le ferais, tu aurais su que c'est mon costume de Sergent Slaughter.
Well, if you'd gone to see Retaliation like you said you were going to, you would know that this is my sergeant slaught outfit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate