laisser
- Examples
Sinon pourquoi je vous aurais laissé me traîner ici ? | Well, why else would I allow you to drag me out here? |
Est-ce que je les aurais laissé partir avec toi autrement ? | I would have let them drive off with you otherwise? |
Tu aurais laissé le travail que tu as aimé. | You'd have left the job you loved. |
Je vous aurais laissé me transformer en gruyère. | I would've let you turn me into Swiss cheese. |
Si vous étiez garés en face, je vous aurais laissé faire. | If you'd just parked across the street I could have let you go. |
Vous savez... jamais je ne vous aurais laissé y aller seul | You know, Kundun, I would never have let you go alone. |
Je lui aurais laissé en coréen. | I would have left him in Korea. |
En temps normal, j’aurais laissé le soin à la Commission de résoudre ce problème. | Normally speaking, I would have left it to the Commission to solve this problem. |
Sans ces deux femmes très importantes, j’aurais laissé tomber il y a longtemps. | Without these two special ladies I would have given up a long time ago. |
Sérieusement. Si vous vous étiez garé de l'autre côté, je vous aurais laissé faire. | Seriously. If you were parked across the street, I could've let you go. |
- Je vous aurais laissé votre part. | I would have left you your share! |
- Si c'était vrai, je vous aurais laissé vous occupez de Jenny. | If that were true, I would have let you rip Jenny's heart out. |
Sérieusement. Si vous vous étiez garé de l'autre côté, je vous aurais laissé faire. | If you'd just parked across the street I could have let you go. |
Je vous aurais laissé arranger les comptes et je l'aurais regretté. | I might have let you fix the books, and I know I would have regretted it. |
- Je lui aurais laissé la rate ? | You think I opened him up and didn't take out his spleen? |
Pensez-vous que je vous aurais laissé m'emmener si je ne savais pas que vous me mèneriez ici ? | And do you think I'd have let you take me anywhere unless I suspected you'd lead me somewhere? |
Pendant des années, j'ai sondé mon âme à la recherche du peu d'amour que j'y aurais laissé pour elle. Je n'y ai rien trouvé. | For years I have searched my soul for any love I have left for her and... I've found nothing. |
Je n’avais pas la patience d’attendre une nouvelle promotion et même si je l’avais eu, je pense que je l’aurais laissé finalement, comme rien ne me rendait heureux. | I had no patience to wait for further promotion and even if I got it, I think that I would have left it eventually, as nothing would make me happy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!