tenter
- Examples
Ils auraient tenté de le mettre dans le coffre d’une Mercedes non immatriculée. | They allegedly tried to put him in the boot of an unmarked Mercedes. |
Lors de certaines attaques, elles auraient tenté de s'emparer de stocks de colombotantalite et d'autres ressources. | Some attacks have reportedly involved attempts to seize coltan stocks and other resources. |
Selon l'auteur, ils auraient tenté de lui extorquer de l'argent et l'auraient menacé de le mettre en prison. | According to the author, they tried to extort money from him, and threatened him with imprisonment. |
Des militaires auraient tenté de le persuader de retirer sa plainte et de modifier sa version des faits. | Military personnel have reportedly sought to persuade him to withdraw and retract his complaint and modify his version of events. |
Elles auraient tenté de forcer des responsables de l'immigration et des soldats à comparaître en tant que témoins pour le gouvernement. | It is believed that local authorities tried to force immigration officials and soldiers to appear as witnesses for the government. |
Dans les jours suivants, il a entendu dire que les forces de sécurité auraient tenté, à plusieurs reprises, de l'arrêter. | Over the next few days he heard that the security forces had reportedly made several attempts to arrest him. |
Selon un État Membre, environ 38 000 personnes auraient tenté de se rendre dans la région au cours des dernières années. | One Member State reported that around 38,000 individuals may have attempted to travel to the region in the past few years. |
Certaines entreprises auraient tenté de s’ingérer dans les élections syndicales, voire de démanteler des organisations syndicales au niveau de l’entreprise. | Some companies have allegedly tried to interfere in trade union elections, or even break up enterprise level trade union organisations. |
Les trois suspects auraient tenté d'acheter 200 Kalachnikovs et 3 000 uniformes à Toulépleu et Guiglo en Côte d'Ivoire, au début de 2007. | The three suspects had allegedly sought to purchase 200 Kalashnikov rifles and 3,000 uniforms in Toulépleu and Guiglo, Côte d'Ivoire, in early 2007. |
Les informations selon lesquelles, ces derniers jours, des activistes auraient tenté d’entrer en Ukraine depuis la Russie sont extrêmement inquiétantes. | Reports that militants have attempted to cross the border from Russia into Ukraine in the past few days are deeply concerning. |
Dans les jours suivants, le requérant affirme avoir entendu dire que les forces de sécurité auraient tenté, à plusieurs reprises, de l'arrêter. | Over the next few days he heard that the security forces had reportedly made several attempts to arrest him. |
Les gardes auraient tenté de le forcer à signer une déclaration l’incriminant pour avoir utilisé un langage interdit en face d'un employé de la prison. | The guards reportedly attempted to force him to sign a statement incriminating himself for the use of forbidden language to a prison employee. |
Au cours de l'enregistrement à l'état civil, les partisans du CPD-RDTL auraient tenté d'empêcher les Timorais de se faire enregistrer et, partant, de participer au scrutin. | During civil registration, its supporters reportedly attempted to obstruct Timorese people from registering and thus participating in the elections. |
Le 22 septembre 2009, près de 15 policiers se seraient garés devant l'entrée du COFADEH et auraient tenté de pénétrer dans le bâtiment. | On 22 September 2009 it is reported that approximately 15 police officers parked outside the entrance to the COFADEH office and attempted to enter the building. |
Le 28 juin 2002, des incendiaires auraient tenté de mettre le feu à une maison de la région de Gori qui servait de lieu de réunion aux Témoins de Jéhovah. | On 28 June 2002, arsonists reportedly attempted to set fire to a home in the Gori region used for Jehovah's Witnesses conventions. |
Les policiers en civil qui l’ont arrêté auraient tenté d’agir alors qu’il était encore à l’antenne, mais la direction de la chaîne TV s’y serait opposée. | The plain-clothes police who arrested him had reportedly attempted to do so while he was still on air, but the management of the TV station opposed their move. |
Ce jour-là, il était en train de quitter son bureau, avenue Aloe à Colombo, lorsqu’il a été appréhendé par des membres des forces spéciales (STF), qui auraient tenté de le faire monter dans un van blanc. | On that date he was reportedly leaving his office in Aloe Avenue, Colombo, when he was apprehended by members of the Special Task Force (STF) who tried to force him into a white van. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!