répondre
- Examples
Baddack et l'ancien roi Vegeta auraient répondu l'inverse. | Baddack and former King Vegeta would have answered the opposite. |
Quatre pays auraient répondu positivement, compris l'Italie. | Four Countries have until now answered. Among them Italy. |
S'ils étaient en chemin, ils seraient ici ou ils auraient répondu à votre appel. | If they were coming, they would be here or they would have answered your muster call. |
En revanche, selon le communiqué de presse, trois pays seulement auraient répondu à l' appel de Patten. | According to that press report, however, only three countries have apparently responded to Mr Patten' s request. |
Si j'avais demandé à mes clients ce qu'ils voulaient, ils auraient répondu "un cheval plus rapide", et pas une voiture. | If I had asked people what they wanted, they would have said faster horses. |
Toutefois, si les questions avaient été davantage reliées à la situation réelle des États Membres, il est certain que ceux-ci auraient répondu de manière plus complète. | But had the questions shown more relevance to the actual situation in individual Member States, they would no doubt have elicited a fuller response. |
Il fut également un temps où la majorité des gens était persuadée que la. Si vous leur aviez demandé s'ils croyaient vraiment ce qu'ils affirmaient, ils vous auraient répondu : Terre était plate. | But there was also a time when the majority of people believed the Earth was flat. |
D'après les chercheurs, toutefois, certains médecins disent qu'ils auraient répondu différemment à une demande d'euthanasie d'un patient dans le passé s'ils avaient eu une meilleure connaissance des soins palliatifs à l'époque. | According to the researchers, however, some physicians say that they would have dealt differently with a euthanasia request from a patient in the past if they had had greater knowledge of palliative care at the time. |
Aucune tentative n’a été faite pour amener les travailleurs dans les rues avant le vote du second tour, et s’il y en avait eu, il est peu probable que beaucoup auraient répondu à un appel du PT. | No attempt was made to bring workers out into the streets in advance of the second-round vote, and if there had been, it is unlikely that many would have answered a call from the PT. |
Le CHMP craignait qu’ une recommandation générale, c’ est-à-dire une indication thérapeutique dans le Résumé des caractéristiques du produit (RCP), ne conduise à un surtraitement, en particulier chez les patients qui auraient répondu aux corticostéroïdes inhalés seuls. | The CHMP had a concern that a general recommendation i. e. the therapeutic indication in the Summary of Product Characteristics (SPC), will result in over treatment particularly in patients who would have responded to inhaled corticosteroids alone. |
Le CHMP craignait qu’ une recommandation générale, c’ est-à-dire une indication thérapeutique dans le résumé des caractéristiques du produit (RCP), ne conduise à un surtraitement, en particulier chez les patients qui auraient répondu aux corticostéroïdes inhalés seuls. | The CHMP had a concern that a general recommendation i. e. the therapeutic indication in the Summary of Product Characteristics (SPC), will result in over treatment particularly in patients who would have responded to inhaled corticosteroids alone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!