prendre
- Examples
Des éditions de texte et des recherches qui auraient pris normalement plusieurs heures pouvaient être exécutées en quelques secondes. | Text editing and searching tasks that would normally take hours could be done in just a few seconds. |
S'il s'était agi d'élections législatives, ces phénomènes auraient pris, à n'en pas douter, une plus grande ampleur. | If it were a question of parliamentary elections, these phenomena would have undoubtedly taken on much more considerable dimensions. |
La plupart des garçons auraient pris avantage de moi. | Most guys would have taken advantage of me. |
S'ils mentaient, ils auraient pris plus de temps, non ? | Now, if they were lying, they'd be longer, right? |
Je ne crois pas qu'ils auraient pris le risque. | Honestly, I don't think they would've risked it. |
Ils en auraient pris un autre au hasard. | They'd take someone else at random. |
Sans toi, ils nous auraient pris aussi. | If you hadn't shown up, they would have taken us, too. |
Le volume et la complexité des caractéristiques produites auraient pris beaucoup d'années pour compiler manuellement. | The volume and complexity of the produced data would have taken many years to compile manually. |
Ils n’auraient pris aucune mesure pour arrêter ces massacres, refusant catégoriquement d’intervenir. | They reportedly took no measures whatsoever to put a stop to these massacres, refusing categorically to intervene. |
Dans ce cas, Emmanuel et les Fils associés du Paradis auraient pris congé de cet univers. | In such an event, Immanuel and the associated Paradise Sons would have taken leave of the universe. |
Le 7 décembre, la CMA et la Plateforme auraient pris part à des affrontements armés à Talataye. | On 7 December, CMA and the Platform reportedly engaged in an armed confrontation in Talataye. |
Plusieurs conceptions qui auraient pris en compte les besoins des personnes handicapées ont été proposées. | A number of designs were proposed that would have accommodated the needs of persons with disabilities. |
S’ils avaient médité, ils auraient pris conscience de leur qualité, de ce qu’ils sont. | If they had meditated, they would have known what is their quality, what are they. |
Beaucoup de gens auraient pris peur, mais pas vous. Ça aussi, c'est intéressant. | That's an interesting item, too. ANPA... |
Ils auraient écouté les conversations entre les détenus et leurs avocats et auraient pris des notes. | The police officers allegedly listened and took notes of the conversations between the detainees and their lawyers. |
Il place tous les cercles sur un terrain de football pour montrer qu’ils auraient pris tout le champ. | He places all the circles on a football field to show how they would have taken up the entire field. |
Beaucoup de gens auraient pris peur, mais pas vous. Ça aussi, c'est intéressant. | That's an interesting notion, too. |
Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite. Ils n'avaient aucun moyen de communication. | When the attack began, the six gendarmes were said to have fled. They did not carry any means of communication. |
Le Dr. Lin a proposé une réponse à la question d'êtres angéliques qui auraient pris des femmes humaines comme épouses. | Dr. Lin suggested the answer to how angelic beings could have taken human women as their wives. |
Il a affirmé également que, s'il n'y avait pas eu invasion et occupation, ses placements auraient pris de la valeur. | He also asserted that had the invasion and occupation not occurred, his investments would have risen in value. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!