payer
- Examples
Ils vous auraient payé pour ça. | They would have paid you to play the part. |
D'autres auraient payé pour le faire. | Other men have paid money to do it. |
Les passagers en question auraient payé leur passage normal mais les avions seraient revenus à vide vers Athènes. | The passengers in question had paid the normal fare, but the aeroplanes returned empty to Athens. |
De plus, les héritiers au premier degré qui auraient payé un impôt excessif sur les successions peuvent soumettre une demande de remboursement à l'Agence fiscale compétente à Madrid. | Additionally, in the case where they paid undue inheritance tax, they are able to lodge a repayment claim with the relevant Tax Agency in Madrid. |
En l’espèce, cet avantage correspond à la différence entre le tarif préférentiel et le prix que les bénéficiaires auraient payé sur le marché en l’absence des tarifs en cause. | In the case at hand, the advantage conferred is equal to the difference between the preferential tariff and the electricity price the beneficiaries would have paid on the market in the absence of the disputed tariffs. |
Si l'on suppose que la majoration de prix résultant de ces ententes se situe entre 20 et 40 %, les pays en développement auraient payé entre 12,5 milliards et 25 milliards de dollars de trop pour ces 12 produits seulement. | Assuming a 20 to 40 per cent price overcharge resulting from the cartels, these developing countries would have paid between $12.5 billion and $25 billion dollars in excess for these 12 products alone. |
Les passagers en question auraient payé leur passage normal mais les avions seraient revenus à vide vers Athènes. | First, the requirements concerning code lists should be amended in order to allow a flexible approach for describing code list values at different levels of detail and to provide for the technical arrangements for sharing the extended code lists. |
Ainsi, en 2004, en l’absence d’indemnités compensatoires, Portovesme et Eurallumina auraient payé respectivement 63 EUR [33] et 65,95 EUR/MWh en vertu des contrats de fourniture bilatéraux en vigueur à l’époque. | In 2004, for example, on the basis of the bilateral supply contracts in force at the time and in the absence of the compensatory payments, Portovesme would have paid EUR 63 per MWh [33] and Eurallumina EUR 65,95. |
En cas d’annulation d’un voyage le transporteur rembourse au client le prix du billet payé ainsi qu’un montant égal aux frais d’annulation qu’auraient payé le passager pour une annulation de réservation à la même date. | In case of cancellation of sailing, Grimalid Lines refunds the passage money paid by the passenger, plus an amount equal to the cancellation fee the passenger would have to pay if he cancelled the reservation at the same date. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!