constituer
- Examples
Ces deux Fondements réunis auraient constitué le Fondement pour recevoir le Messie. | This prevented them from establishing the foundation to receive the Messiah. |
Selon cet acte d'accusation, des hommes de Višegrad auraient constitué au printemps 1992 une unité paramilitaire dont Vasiljević aurait fait partie. | A small Outreach staff at The Hague coordinates their activities. |
Selon cet acte d'accusation, des hommes de Višegrad auraient constitué au printemps 1992 une unité paramilitaire dont Vasiljević aurait fait partie. | The prosecution is to present its evidence for the Kosovo part of the trial by early September 2002. |
Ces 10 postes, associés aux 34 postes inscrits au budget ordinaire, auraient constitué la totalité des effectifs du Service du SIG. | Those 10 posts, combined with 34 regular budget posts of the Secretariat, would have made up the total staff complement of the Integrated Management Information Service. |
Ces recours étaient disponibles, connus de l'auteur et de ses conseils et auraient constitué une voie de recours utile pour corriger tout vice éventuel entachant la décision du ministre. | These remedies were available, known to the author and his advisers and would have provided an effective remedy to any defects in the decision made by the Minister. |
Si les indications relatives à Tetra Fast avaient été divulguées au cours de la procédure Tetra I de la Commission, elles auraient constitué un élément important dans l'appréciation de l'exécutif européen. | Had the Tetra Fast information been disclosed during the Commission’s Tetra I proceedings, it would have been an important element to the Commission’s assessment. |
J’en suis satisfait car les précédents projets de rapport dont j’ai eu connaissance auraient constitué une conclusion inappropriée pour une révision à mi-parcours, étant donné le mauvais équilibre. | I am glad about that because the early drafts I have seen of the Kok report would be an inappropriate conclusion for a mid-term review as the balance is wrong. |
Les catégories proposées par la Commission eu égard aux exigences minimales en matière d'assurance couvraient un spectre d'aéronefs trop large et auraient constitué un fardeau trop lourd, voire insupportable, pour les petits aéronefs de l'aviation générale. | The Commission's categories regarding the minimum insurance requirements cover too wide a spectrum of aircraft and would have constituted a burden which is too high or even unbearable for smaller aircraft in general aviation. |
Pour ces deux raisons, la Commission constate que l’expertise WIK ne peut pas servir de base pour rejeter l’argument de l’Allemagne selon lequel les transferts publics auraient constitué une compensation raisonnable des coûts liés au service universel confié à Deutsche Post. | For those two reasons, the Commission finds that the WIK study cannot be used as a base to refute Germany's claim that the public transfers constituted a proportional compensation of Deutsche Post's universal service costs. |
Les sociétés minières concernées assuraient ensemble 70 % de la production de pierres concassées dans l'État de São Paulo, et auraient constitué un cartel depuis plus de deux ans, augmentant les prix au détriment du secteur, y compris des travaux publics. | The mining companies concerned accounted for 70 per cent of the crushed rock produced in São Paulo, and the alleged cartel had purportedly been in operation for over two years, increasing prices to the detriment of the civil construction industry, including public works. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!