augmenter
- Examples
Cette année, on les a vu diminuer encore tandis que les revenus de la douane auraient augmenté de 20 %. | This year we have witnessed even further reductions and an estimated 20 per cent increase in customs revenues. |
Selon certaines informations, l'admission au sein du barreau cambodgien se ferait de manière arbitraire et les cotisations des membres auraient augmenté considérablement. | There have been reports on arbitrary admission practice by the Bar Association of Cambodia as well as a significant increase in its membership fees. |
Monsieur le Président, hier soir en clôture du débat et enquête à l'appui, le Commissaire Bolkestein a clairement contredit ceux qui prétendent que les prix auraient augmenté depuis l'introduction du régime d'épuisement communautaire. | Mr President, last night at the close of the debate and on the basis of the supporting studies, Commissioner Bolkestein clearly contradicted those who say that prices rose after the introduction of the Community exhaustion system. |
Les exportations des pays du Golfe auraient augmenté de 56 % en valeur. | Exports of GCC countries are estimated to have increased by 56 per cent. |
Si seulement les banques centrales avaient distribué du papier-monnaie, les prix auraient augmenté. | If only the central banks had handed out paper money, prices would have gone up. |
Dans ces circonstances, si les tarifs avaient été appliqués, les indemnités compensatoires auraient augmenté avec le temps. | In these circumstances, had the tariffs been implemented, the compensatory payments would have increased over time. |
En l’absence de mesures, les émissions auraient augmenté de 50 % pendant la même période. | In the absence of measures, emissions of fluorinated gases would have risen by 50% in the same period. |
Les coûts de construction auraient augmenté de manière disproportionnée mais l'entreprise a tout de même achevé les travaux en février 1977. | The costs of construction allegedly rose disproportionately, but the company finished the works in February 1977. |
Les budgets militaires auraient augmenté d'environ 800 milliards de dollars par an, soit près de 90 % des niveaux de la guerre froide. | Military budgets have reportedly grown to around $800 billion a year, about 90 per cent of cold war levels. |
Or, durant la même période, les flottes d'autres États membres auraient augmenté, tant en nombre d'unités qu'en tonnage. | During the same period, other Member States’ fleets had grown in terms both of numbers of units and of tonnage. |
Les ventes de disques compacts illégaux auraient augmenté de près de 20 % en 1996 et représentent 14 % du marché mondial. | Sales of illegal compact discs were reported to have increased by almost 20% in 1996 and comprise 14% of the world market. |
Sur les deux premiers trimestres de 2000, par rapport aux deux premiers trimestres de 1999, les exportations intrarégionales auraient augmenté de 2 %. | Intraregional exports increased by an estimated 2 per cent during the first two quarters of 2000, compared with the first two quarters of 1999. |
La banque aurait ainsi été confrontée, à partir de 2003, à des obligations de paiement pouvant aller jusqu'à 33 millions de DEM, qui auraient augmenté chaque année. | This would have produced annually increasing payment obligations up to an amount of some DEM 33 million as from 2003. |
Or, durant la même période, les flottes d'autres États membres auraient augmenté, tant en nombre d'unités qu'en tonnage. | To that end it is necessary to fix a quantitative limit for out-of-quota sugar and isoglucose exports so that the Community producers concerned may continue to supply their traditional markets. |
Les résultats de l'enquête indiquent qu'il était problématique de répercuter le prélèvement de 1,95 GBP/tonne sur les clients, car, pour ces derniers, les prix auraient augmenté de 50 à 66 %. | Designated seating position: outboard rear |
Si cette contribution de base avait été comptabilisée en 2005, les ressources de base en 2006 auraient augmenté de 2 millions de dollars par rapport à 2005, c'est-à-dire de 19 %. | If that core contribution had been considered as a contribution in 2005, core contributions in 2006 would have increased by $2 million over 2005, an increase of 19 per cent. |
Je ne pense pas que nous aurions pu faire plus que cela, car les coûts administratifs auraient augmenté, mais je crois que nous avons certainement envoyé le signal que vous aviez demandé. | I do not think we could have done any more than we have, as the administrative costs would increase, but I believe we have certainly sent the signal you called for. |
Le scénario pessimiste part du principe qu’aussi bien les importations que les prix de l’Union auraient augmenté pour atteindre le niveau du droit. | In order to allow the notification of more reliable data concerning the aid applications relating to support for local production, the deadline for that notification should be postponed by one month. |
En outre, elles ont augmenté en avril et auraient augmenté en mai, mais ce mois de mai a été exceptionnellement court (il compte généralement 22 jours ouvrables, mais en 2009, il n’en comportait que 20). | Moreover, they increased in April and would have increased in May except it was an unusually short month (typically May has 22 workdays; there were 20 in 2009). |
En tout état de cause, si la ligne avait dû être bénéficiaire, la Commission considère que les recettes spécifiques à cette ligne auraient augmenté l’ensemble des recettes de DSB au titre de son activité de service public. | In any event, the Commission considers that, if the line had been making a profit, the revenues specific to that line would have increased DSB’s total revenues in respect of its public service activities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!