être
- Examples
Environ 5000 personnes auraient été emprisonnées à Campo de Mayo. | Around 5000 of people were jailed at Campo de Mayo. |
Les quatre premières poursuites auraient été abandonnées faute de preuve. | The first four cases were abandoned for lack of evidence. |
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition. | The authorities were reportedly immediately informed of his disappearance. |
Plusieurs Palestiniens auraient été blessés dans des affrontements avec les forces de Tsahal. | Several Palestinians were reportedly wounded in clashes with IDF forces. |
Certains des détenus auraient été soumis à des mauvais traitements. | Some of the detainees were reportedly subjected to ill-treatment. |
La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes. | Most of the victims were reportedly burned alive in their huts. |
Ils auraient été libérés aux mêmes conditions que lui. | They were released on the same conditions as he. |
Plusieurs autres personnes auraient été blessées lors de cet incident. | Several others were also reportedly wounded in this incident. |
D'autres militants qui participaient à la manifestation auraient été grièvement blessés. | Other activists taking part in the protest were reportedly severely injured. |
Vingt-quatre prisonniers y auraient été transférés en octobre 2007. | Twenty-four prisoners were reportedly transferred there in October 2007. |
Des arrestations auraient été effectuées le 5 mai 2004. | Arrests were reportedly made on 5 May 2004. |
Ils auraient été frappés et contraints à se disperser. | They were beaten and forced to disperse. |
Leurs corps auraient été jetés dans le fleuve Ulindi. | Their bodies were thrown into the Ulindi River. |
Plus de 120 personnes auraient été arrêtées, dont les quatre personnes susmentionnées. | More than 120 people were reportedly detained, including the four above-mentioned persons. |
Deux maîtres de conférences et un étudiant auraient été arrêtés. | Reportedly, two lecturers and one student were arrested. |
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés. | There were reports that lawyers were also intimidated or harassed. |
Ces personnes disparues auraient été placées en détention dans des centres secrets. | The disappeared persons were reportedly confined in secret detention centres. |
Selon le Gouvernement, ces exécutions auraient été commises par les combattants du MPCI. | According to the Government, these executions were carried out by MPCI combatants. |
Dix autres personnes auraient été blessées au cours de la même manifestation. | Ten other persons were reportedly injured in connection with the same demonstration. |
Le CLC indique qu'entre 1995 et 2005, 826 679 personnes auraient été expulsées. | CLC indicated that between 1995 and 2005, 826 679 people were reportedly evicted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!