Lorsque j’aurai reçu l’avis de la commission, je continuerai d’agir comme l’exige ma fonction.
When I have the advice of the committee I will continue to act as my duty requires.
Je voudrais savoir si vous coordonnez les affaires ou si nous devrons reprendre la discussion dès que j’aurai reçu une réponse de la part de la Commission.
I wish to know whether you are coordinating matters or whether we should resume the discussion once I receive my answer from the Commission.
Comme je l' ai répondu à Mme Morgan, dès que j' aurai reçu officiellement la proposition des questeurs, le Bureau l' examinera avec la plus grande attention et dans toutes ses conséquences.
As I said in my reply to Mrs Morgan, as soon as I have officially received the recommendation by the Quaestors, the Bureau will examine it most carefully, together with all its implications.
Qui a le fichier mis à jour ? – Je devrais le recevoir aujourd’hui. Je vous l’enverrai dès que je l’aurai reçu.
Who has the updated file? - I will have it today. I will send it to you as soon as I receive it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff