voir

Une fois qu'il aura vu le tableau, il me pardonnera.
Once he sees the finished work, he'll forgive me.
Dès qu'il aura vu ça, il voudra aller au tribunal.
As soon as he sees this, he's gonna want to go to court.
Dés qu'elle aura vu le petit, la nature reprendra le dessus.
As soon as she lays eyes on him, nature will take over.
Moi, une fois qu'on aura vu çà.
I will be when they see this.
On en saura plus quand on aura vu le général.
We'll find out when we report to the general.
On le saura quand on aura vu la photo.
We'll know when we see the photo.
Lui aussi. Dès qu'il aura vu M. Jennings
He's going too, as soon as he's seen Mr. Jennings.
Une fois qu'on aura vu les photos, il sera facile de l'identifier.
Once we've got the photos, it will be easy enough to identify him.
Au moins, on aura vu l'endroit.
At least we got to see the place.
Encore cinq ou dix minutes... et tout le monde aura vu la statue.
In five minutes, everyone will have seen the statue.
D'ici une semaine, un mois, il aura vu son erreur.
Now, in a week or a month, the Prior will see his mistake.
Eh bien... ça ne sera pas le premier miracle médical. qu'on aura vu ?
Well... wouldn't be the first unexplained medical miracle we've ever seen, right?
Vous l'aurez, quand on aura vu le vôtre.
You can take our money when we see your money.
Et une fois qu'elle aura vu ça... elle me croira.
And I think once she gets a look at these she's gonna believe me.
Quand il aura vu clair, tu seras à moi.
When he finds out he doesn't you're mine.
Il aura vu le bout du tunnel.
He'll have seen the tunnel, the bright light.
Tu fais ça, t'auras mis en mouvement la plus grande révolution que le monde aura vu.
You do that, you have set in motion the largest revolution the world will ever see.
Il en aura vu, des choses !
At least he got to see the show.
Cette année aura vu une augmentation du nombre de requérants d’asile, spécialement venus d’Erythrée.
This year has seen an increase in asylum seekers, in particular from Eritrea and Syria.
Quand il aura vu le certifica de mariage, tu pourras venir avec nous.
He said as soon as we show him the marriage license, he'll let you come with us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief