vendre
- Examples
- Quand il aura vendu la caisse. | When he sells the car, innit. |
Quand on aura vendu les chevaux, je t'enverrai ta part. | When we sell the horses, I'll send you your share. |
Dès qu'on aura vendu tout l'équipement, Je t'enverrais le reste de l'argent. | As soon as we sell off the equipment, I'll send you the rest of the money |
Quand on aura vendu. | When we can sell our house. |
Une fois qu'on aura vendu, on sera comme tous les autres. Tu le sais, ça. | You know, once we sell, we'll be just like the rest of them. You know that. No, we're not. |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | The former will naturally lose its importance once Sparkasse KölnBonn has divested the major part of its subsidiaries. |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Subject-matter and scope |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Subject Matter and Scope |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Subject matter and Scope |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Scope and area of application |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Purpose and scope of application |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Purpose and area of application |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Objective and field of application |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Subject matter and scope |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Object and scope |
Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. | Subject and scope |
elle requiert un système d’actionnariat des employés qui détiendra au moins 10 % du capital de RMG lorsque le gouvernement britannique aura vendu la totalité de sa participation dans RMG. | Food preparations not elsewhere specified or included |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!