vivre

Elle aura vécu à travers ses créations pour apporter le bonheur.
She lived through her creations to bring happiness.
Je pense qu’une fois que l’on aura vécu ce genre d’immersions virtuelles, elles deviendront rapidement l’outil de communication par défaut.
I think these kinds of immersive VR experiences, once experienced, will quickly become the default way to communicate.
On aura vécu les deux années les plus dingues de notre vie.
It'll be the most exciting two years of our lives.
On a tout vécu ensemble sauf l'intimité, on aura vécu ça aussi.
We've been everything to each other but intimates, and now we'll have been through that together too.
On a tout vécu ensemble, sauf l'intimité, on aura vécu ça aussi.
We've been everything to each other but intimates, and now we'll have been through that together too.
Et quand on aura fini on sera plus forts que jamais parce qu'on aura vécu ça ensemble.
And when it's over we'll be the strongest we've ever been... 'cause we'll have been through this together.
Et quand on aura fini, on sera plus forts que jamais, parce qu'on aura vécu ça ensemble.
And when it's over we'll be the strongest we've ever been... 'cause we'll have been through this together.
Par contre, sa s¦ur, qui aura vécu tout ce temps en Autriche, restera exclue de la participation démocratique.
His sister, however, who has lived all the time in an Austrian town, will remain excluded from democratic participation.
D'ailleurs plus il aura vécu une enfance malheureuse, moins il éprouvera de remords quant à la portée de ses actes.
Moreover, the more he has lived an unhappy childhood, the less he will feel remorse for the scope of his actions.
C'est long, mais au moins avons-nous la certitude qu'au bout du compte, cette possibilité de délégation aura vécu et je crois que c'est fort bien.
That is a long time, but at least we can be sure that, when it has elapsed, the possibility for this type of delegation will have expired. I believe this is a very good thing.
Voilà, plus tard, on aura habité cette ville. On aura marché dans ses rues, on aura connu ses bâtiments on aura vécu avec des gens. Quand on aura vécu ici, cette rue on l'aura prise 10, 20, 1000 fois.
Later we'll have lived in this city. We'll have walked in its streets. We'll have been to the end of the perspectives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate