trouver

Que ferez-vous quand votre amie aura trouvé cet homme ?
So what will happen to you when your friend finds this man?
Je vous informerai dès qu'on aura trouvé Hyde.
I'll let you know as soon as we get to Hyde.
Mais il reviendra me chercher dès qu'il aura trouvé un travail.
But he's coming back for me as soon as he gets a job.
Que pensez-vous que Skaldak fera quand il les aura trouvé ?
What do you think Skaldak's going to do when he finds that out?
Mais il va revenir aussi vite qu'il aura trouvé un travail.
But he's coming back for me as soon as he gets a job.
Dès qu'elle aura trouvé son bonheur.
As soon as she finds her happiness.
Quand il aura trouvé, il te dira.
Well, when he finds it, let him tell you.
Elle appellera quand elle aura trouvé quelque chose.
She'll call when she gets a hit.
Je l'aime, et il ira mieux une fois qu'il aura trouvé un boulot
I love him, and he'll be fine once he gets another job.
Quand il aura trouvé ce qu'il lui faut.
Once he gets what he needs.
Oui, lorsque tu aura trouvé la télécommande pour arreter ca, fais me le savoir
Yeah, when you find the remote that turns it off, you let me know.
Il y aura trouvé son cobaye.
Maybe that's where he got his subjects.
Il aura trouvé un moyen.
Maybe he got around the security.
Et quand il aura trouvé les Ténèbres, nous nous assurerons qu'il ne vous menace plus jamais ou n'importe qui d'autre.
And when he finds the Darkness, we'll make sure he never threatens you or anyone else ever again.
Il est absurde que dans mon propre pays, lorsque le Premier ministre M. Blair aura trouvé le courage d'affronter le Chancelier M. Brown, nous répondions à un référendum pour décider d'adhérer ou non à la monnaie unique.
It is absurd that in my own country, once the Prime Minister, Mr Blair, summons up the courage to confront the Chancellor, Mr Brown, we will be asked in a referendum to decide whether or not to join the single currency.
Il va quitter la maison de ses parents dès qu'il aura trouvé un emploi.
He's going to move out of his parents' house as soon as he gets a job.
Qui sait ce qu'on aura trouvé dans un an ?
Who knows what they'll discover in a year or two.
Il fera quoi quand il aura trouvé Merch ?
What's he gonna do when he catches up to Merch?
Quand on aura trouvé ce qu'on cherchait, ensuite quoi ?
Once we find whatever it is we're looking for, then what?
Le rêve de toute mystique aura trouvé sa satisfaction entière et légitime.
The dream of every mystic will have found full and legitimate satisfaction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny