terminer

Dès qu'on aura terminé notre affaire, elle le sera.
As soon as we complete our business, she's yours.
Plus tôt on commence, plus tôt on aura terminé.
The sooner we start, the sooner we finish.
Et quand on aura terminé, tu disparaitras et laisseras ma famille.
And when we are done talking, you go away and leave my family alone.
Plus tôt on commence, plus tôt on aura terminé.
So, the sooner we start, the sooner we finish.
Quand il aura terminé sa déposition, au commissariat.
After he gives his statement. We'll finish at the station house.
Plus vite on commence, plus vite on aura terminé.
So, the sooner we start, the sooner we finish.
Nous commencerons dès que la classe précédente aura terminé.
We'll get started as soon as the previous class finishes up on the equipment.
Quand il aura terminé, il sera incontrôlable.
Once it ends, no one will be able to contain him.
Vous aurez un dispositif rooté une fois que le programme aura terminé le chargement des fichiers.
You will have a rooted Android device once the program finishes uploading files.
Quand on aura terminé ici.
As soon as we finish here.
Une fois qu’Internet Explorer aura terminé d’appliquer les paramètres par défaut, cliquez sur Fermer, puis sur OK.
When Internet Explorer finishes applying default settings, click Close, and then click OK.
Et on en aura terminé.
And then you and I are done.
Quand Lucas aura terminé.
Once Lucas finishes his work.
Lorsque la police en aura terminé avec son enquête, le rapport indiquera ce nom.
When the Orleans Police finish with their investigation, that'll be the name on the report.
On aura terminé. Merci.
We'll be done by then.
Quand on aura terminé la mission, on reviendra pour demander ce qui est arrivé à ta famille.
When we finish the mission, we come back and we find out what happened to your family.
Une assistance restera nécessaire dans un certain nombre de domaines, même après que le Groupe d'appui civil aura terminé ses travaux.
Further assistance will be required in a number of areas even after the Civilian Support Group completes its work.
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
The fact is that a revelation of the truth must await the Commission's completion of its task.
Je peux vous enseigner certaines ficelles dès qu'on en aura terminé.
Just in time, too.
- Ne vous inquiétez pas. On aura terminé. - Oui et ce sera beau.
The festival's coming up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip