quitter
- Examples
Et j'ai envie de voir votre tête quand Christine vous aura quitté. | I want to see your face when Christine leaves you. |
Placez-le en garde à vue dés qu'il aura quitté la pièce. | Have him detained as soon as he leaves the room. |
Quand Wendy aura quitté la passerelle tu devras y aller et trouver un moyen de réparer ce qu'elle a fait. | Once Wendy leaves the bridge, I need you to get in there and find a way to work around whatever it is she's done. |
La noirceur aura quitté la face de la Terre. | Dark will have vanished from the face of the Earth. |
Vous recevrez une confirmation d'expédition lorsque la commande aura quitté notre dépôt. | You will receive a shipping confirmation once the order has left our warehouse. |
Vous recevrez une confirmation d'expédition lorsque votre commande aura quitté notre entrepôt. | You will receive a shipping confirmation once the order has left our warehouse. |
Quand le dernier boeuf aura quitté la vallée. | When the last steers out of the valley. |
Le temps que je le prouve, Roca aura quitté le pays. | By the time I prove it, Roca will have left the country. |
Quand le dernier boeuf aura quitté la vallée. | When the last steer's out of the valley. |
Il aura quitté le pays depuis longtemps. | The man will be out of the country by then! |
Une fois que la gemme aura quitté ton corps, tout redeviendra normal. | Well, once the gemstone is gone from inside you, you'll be back to normal. |
Je le sais, dès qu'on aura quitté cette île, tu me quitteras. | I know, as soon as we get out of here, you're just gonna leave me. |
Vous recevrez un numéro de suivi FedEx dès que votre équipement aura quitté nos installations. | You'll receive a Fedex tracking number as soon as your equipment ships out from our facility. |
Quand le bateau aura quitté le port, elle verra que je n'y suis pas. | When the boat is ten miles out, she'll find out I'm not on the boat. |
Une fois qu'on aura quitté cet endroit, je ne pourrai plus rien faire pour vous. | Once we leave here, I will be out of control of what happens to you. |
Lorsque l'énergie nucléaire aura quitté l'Union, nous nous rendrons compte que nos efforts étaient illusoires. | The flight of nuclear energy from the Union will show our efforts to be illusory. |
Dès qu'il aura quitté la barre, vous pourrez poursuivre. | I would suggest that you turn him out of the box and get on with your case. |
Lorsqu’il aura quitté son fauteuil, je suis sûr que beaucoup de gens vont s’exprimer sur ses méfaits. | When he has left his seat, I am sure that many people will have something to say about his wrongdoing. |
Une fois que le taxi aura quitté l’enceinte de l’aéroport, il empruntera l’autoroute N125-10 et se dirigera vers le nord-est. | Once the taxi exits the airport compound, it will take the N125-10 highway and head northeast. |
Toutefois, la vente ne sera confirmée que lorsque la commande aura quitté l’entrepôt et que le paiement aura été prélevé. | However, sales will not be confirmed until the order dispatches from the warehouse, and payment is successfully taken. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!