poindre
- Examples
Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Gosen où habite mon peuple, et là il n'y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, l'éternel, je suis au milieu de ce pays. | And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. |
Mais mon salut durera éternellement, et ma justice n’aura point de fin. | But my salvation will last forever, my righteousness will never fail. |
Il n'y aura point de bataille aujourd'hui. | We will not fight today. |
Son commencement n’a pas eu de commencement, et sa fin n’aura point de fin. | Its beginning hath had no beginning, and its end knoweth no end. |
Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple. | If they speak not according to this word, for them there is no daybreak. |
Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit. | On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there. |
Si l’on ne parle pas ainsi, il n’y aura point d’aurore pour le peuple. | If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them. |
Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple. | If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them. |
Car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce. | For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. |
Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce. | For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace. |
Car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce. | For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. |
Car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce. | For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace. |
Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point. | Six days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none. |
33 Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n`aura point de fin. | And he will reign over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there will be no end. |
25 Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n’y aura point de nuit. | On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there. |
33 Il régnera éternellement sur la maison de Jacob, et il n'y aura point de fin à son règne. | And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. |
26 Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point. | For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the Lord called to Moses from within the cloud. |
20 Faisons-leur ceci, et laissons-les vivre, et il n'y aura point de colère sur nous à cause de notre serment. | This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them. |
9 :20 Faisons-leur ceci, et laissons-les vivre, et il n'y aura point de colère sur nous à cause de notre serment. | This we will do to them; we will even let them live, lest wrath come upon us, because of the oath which we swore to them. |
Là, il n’y aura point de nuit ; et ils n’ont plus besoin de la lumière du soleil, car la Grande Source-Centre leur donne de la lumière ; ils vivront pour toujours. | There shall be no night there; and they need no light of the sun, for the Great Source and Center gives them light; they shall live forever and ever. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!