aura passé

Je disparais dès qu'il aura passé la grille.
I'm out of this as soon as he clears the gate.
On sera seuls... elle aura passé la journée à s'occuper de mon singe.
She spent all day taking care of my monkey.
Tout le monde aura passé une belle soirée.
A fine night was had by all.
Plus tard, quand le temps aura passé si vous vous découvrez à nouveau allez-y mariez-vous.
And then if, as time passes you you discover each other again, well, go ahead, get married.
À ses côtés, on retrouvera Esapekka Lappi, transfuge du Toyota Gazoo Racing où il aura passé deux ans.
At the wheel of the French squad's second C3 will be Esapekka Lappi, who has departed Toyota Gazoo Racing after two seasons.
Au moins, on aura passé une super journée ensemble.
At the very least, we had one great day together.
Tu regretteras un jour, quand le temps aura passé.
You'll regret it one day when time has passed.
Au 4e jour ça aura passé, comme notre unique chance.
By the fourth morning it'll have passed, along with our one chance.
Une fois qu'on aura passé ça, on pourra extraire les informations.
Once we get past those, we can get to the information.
On appellera la police sitôt qu'on aura passé le verger.
We can call the cops when we get to the orchard.
Et d'ici là, il nous aura passé entre les doigts.
And by then, he'll be in the wind.
Tout le monde aura passé un bon moment.
Sounds like a good time will be had by all.
Une fois qu'on aura passé cette nuit, tout va aller pour le mieux.
After we get through tonight, everything will be cool.
Mais dès qu'on aura passé la frontière, on suivra tous un traitement.
But as soon as we get across the border we'll all have to get treatment.
Enfin, quand il aura passé l'étape de tout porter à la bouche.
I mean, once he's past the stage Of wanting to chew on everything.
Et qu'une fois qu'il aura passé le cap, on finira par se retrouver.
And once he moves through this, we will eventually be able to be okay again.
Le 16 avril 2015, l'expansion d'OVH en Amérique du Nord aura passé un nouveau cap.
April 16, 2015 marked an important milestone in the expansion of OVH in North America.
Il aura passé son temps cantonné en queue de peloton.
Unusually, he's spent more time than normal for him on rides towards the rear of the field.
Et quand suffisamment de temps aura passé, et qu'ils auront tourné la page, on pourra être ensemble.
And then when enough time has gone by and they've moved on, we can be together.
Et quand suffisamment de temps aura passé, et qu'ils auront tourné la page, on pourra être ensemble.
And then, when enough time has gone by and they've moved on, we can be together.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas