acquérir

Cela signifie qu'il aura acquis des connaissances dans le domaine de la vie familiale également.
This can be considered a segment expected to offer pupils knowledge in the area of family life as well.
Ce progrès nous aidera à coopérer et s'avérera particulièrement utile lorsque le Parlement aura acquis de nouveaux droits d'approbation dans les nombreux autres domaines politiques, en matière de commerce, par exemple.
This step will help us in our cooperation and it will especially help us when Parliament gains further rights of consent in the many other policy areas, in the area of trade, for example.
Même les autorités locales admettent qu’une présence militaire sera nécessaire dès qu’il aura acquis l’indépendance.
Even the local authorities agree that a military presence will be needed as soon as it has gained independence.
De plus, à la fin du programme, l’étudiant aura acquis des compétences de base en entrepreneuriat qui accroissent sa polyvalence professionnelle dans une vie culturelle en constante évolution.
Furthermore, upon completion of the programme, the student will have acquired basic entrepreneurial skills that increase his/her professional versatility in an ever-changing cultural life.
Lorsqu'il aura acquis davantage d'expérience et qu'il aura une idée plus précise des coûts effectifs, le Conseil reverra et, si nécessaire, révisera le montant des droits perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
As experience is gained and actual cost data become more precise, the Board will review and, if necessary, revise the fees for applications for accreditation and for requests for registration.
La Commission ne proposera la conclusion d' un traité d' adhésion à un pays candidat qu' au moment où elle aura acquis la conviction que ce pays est suffisamment bien préparé et que toutes les conditions sont satisfaites.
The Commission will not propose the conclusion of an accession treaty for each individual applicant until it is convinced that the applicant is well enough prepared and satisfies all the conditions.
Dès que ce niveau aura été atteint, la pompe aura été suffisamment amorcée et la région qui aura acquis l'éligibilité devra être tout à fait en mesure d'atteindre, dans le cadre d'un processus transitoire approprié, le seuil des 100 % voire plus.
Having reached that level the pump will have been adequately primed and the graduating region, with a suitable transitional process, should be well able to continue up the escalator to 100% and higher.
Ainsi, un élève ayant suivi un programme d'enseignement secondaire général peut renoncer à se présenter à l'examen final qui marque la fin de la scolarité et s'inscrire à une formation professionnelle à l'issue de laquelle il aura acquis un métier ou une profession.
Thus, for example a student in a general grammar school programme does not take the matura leaving exam, which signifies the end of school, but enrols in a vocational course and following successful completion of the course acquires a trade or profession.
Vous avez besoin de sentir que vous vous êtes élevée au-dessus du milieu dans lequel vous êtes née, et que vous pourrez laisser derrière vous une contribution permanente qui vous aura acquis le respect et la reconnaissance de vos collègues, sinon d'un plus vaste public.
You need to feel that you have risen above the background into which you were born, and that you will be able to leave behind you some permanent contribution which has earned you respect and recognition from your colleagues if not from a larger public.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry