auprès
- Examples
Malcesine est extrêmement populaire auprès des véliplanchistes, kitesurfers et marins. | Malcesine is extremely popular with windsurfers, kitesurfers and sailors. |
Vendu, mais des marchandises similaires sont disponibles auprès du même vendeur. | Sold, but similar goods are available from the same seller. |
Les hôtels de Pécs sont très populaires auprès les touristes. | The hotels of Pecs are very popular under the tourists. |
Toutes les données sont collectées directement auprès des personnes concernées. | All data are collected directly from the persons concerned. |
Il est également possible de postuler directement auprès des organisations. | It is also possible to apply directly with organizations. |
Réservé, mais des marchandises similaires sont disponibles auprès du même vendeur. | Reserved, but similar goods are available from the same seller. |
Vous pouvez acheter leurs produits directement auprès des artistes. | You can purchase their products directly from the artists. |
Le EvolutionSlimming est le meilleur fournisseur officiel auprès des fabricants. | The EvolutionSlimming is the best supplier official from the manufacturers. |
Il sera certainement un grand succès auprès de votre magasin. | It will certainly be a great hit at your store. |
Voilà pourquoi cette longueur est populaire auprès des fashionistas modernes. | That is why this length is popular with modern fashionistas. |
Son paysage est très populaire auprès des photographes du monde entier. | His landscape is very popular with photographers around the world. |
Nous ne collectons pas d'informations auprès des visiteurs de notre site. | We do not collect information from visitors of our site. |
Nous ne recueillons pas d'informations auprès des visiteurs de notre site. | We do not collect information from visitors of our site. |
Obtenir une traduction auprès d’ICanLocalize est facile, sûr et abordable. | Getting translation work from ICanLocalize is easy, safe and affordable. |
Parfois, vous pouvez obtenir une auprès du chauffeur de bus. | Sometimes, you can get one from the bus driver. |
Une requête officielle a déjà été introduite auprès du Comité. | An official request has already been made to the Committee. |
En tant qu’ONG, elle est représentée auprès des Nations Unies. | As an NGO, it is represented at the United Nations. |
Acheter un billet auprès de nous est simple et sécurisé. | Buying a ticket with us is simple and safe. |
Caravaca de la Cruz est une destination célèbre auprès des pèlerins. | Caravaca de la Cruz is a famous destination for pilgrims. |
Nous ne collectons pas sciemment d’informations personnelles auprès des enfants. | We do not knowingly collect any personal information from children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!