augur
- Examples
This agreement augurs well for the future of the WTO. | Cet accord est de bon augure pour l'avenir de l'OMC. |
A proposal for a vintage-inspired that augurs very funny moments. | Une proposition pour une inspiration vintage qui augure des moments très drôles. |
This augurs well for Timor-Leste's integration within the region. | Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région. |
This cooperation augurs very well for the future. | Cette coopération est de bon augure pour l'avenir. |
It augurs well, indeed, for a first reading agreement. | C'est effectivement de bon augure pour un accord en première lecture. |
All of this augurs well for NEPAD. | Tout cela est bon augure pour le NEPAD. |
This augurs well for the development of positive bilateral relations between those two countries. | Cela augure bien du développement de relations bilatérales entre les deux pays. |
Their successful conclusion augurs well for the future. | Le succès de ces réunions augure bien de l'avenir. |
This is very encouraging and augurs well for improved dialogue and cooperation. | C'est très encourageant et de bon augure pour un dialogue et une coopération accrus. |
That augurs well for the future. | Ceci est de bon augure pour l'avenir. |
The multidimensional nature of UNMIT's mandate augurs well for the country. | Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays. |
This augurs well for the future. | C'est de bon augure pour l'avenir. |
This augurs well for the Organization's financial stability. | Cette situation augure bien de sa stabilité financière. |
The present momentum augurs well. | L'élan actuel est de bon augure. |
The announcement of a progressive reduction in the supply of energy augurs very badly. | L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif. |
It augurs well. | C'est de bon augure. |
Such multiplicity of voices, despite the differences in political views, augurs well in these elections. | Une telle multiplicité des voix, malgré les divergences politiques, est de bon augure pour les prochaines élections. |
There now seems to be an atmosphere of give-and-take, which augurs well for the immediate future. | Il semblerait que règne maintenant une atmosphère de concessions mutuelles qui augure bien de l'avenir prochain. |
The successful staging of the recent constitutional referendum augurs well for the forthcoming general elections. | L'organisation réussie du récent référendum sur la Constitution est de bon augure pour les prochaines élections générales. |
Otherwise, I think we shall undermine an endeavour which augurs very well for the future. | Faute de quoi, je pense que nous minerions les efforts qui s'annoncent sous d'heureux auspices pour l'avenir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
