augure
- Examples
C'est là un signe encourageant, qui augure bien de 2000. | This is an encouraging sign, which bodes well for 2000. |
Malheureusement, ce que nous avons entendu aujourd'hui n'est pas de bon augure. | Unfortunately, what we have heard today does not augur well. |
Le président de Barnes augure de fortes plus-values dans quelques années. | The president of Barnes bodes strong gains in recent years. |
Une proposition pour une inspiration vintage qui augure des moments très drôles. | A proposal for a vintage-inspired that augurs very funny moments. |
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales. | This is an extremely bad omen for the future of international relations. |
Ce texte est de mauvais augure pour les pilotes également. | This text is bad news for pilots, too. |
Sentez-vous comme il est de bon augure pour la suite. | Feel like it's a good omen for what's next. |
Voilà qui est de bon augure pour votre visite de l'Irlande. | This means good things for your visit to Ireland. |
Pourquoi la dernière chose que vous avez dites semble de mauvais augure ? | Why does the last thing you say sound so ominous? |
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence. | This augurs well for a positive outcome of the Review Conference. |
J'aimerais savoir ce que ça augure pour le futur. | I wish I knew what that means for the future. |
Ce n'est pas de bon augure pour les négociations à venir. | That is a good omen for the upcoming negotiations. |
Ceci est de bon augure pour les négociations. | That is a good sign for the negotiations. |
Tout cela est de bon augure et constitue un réel progrès. | This all augurs well, and represents real progress. |
Je suppose que cet appel ne sert pas de bon augure. | I assume this call does not bode well. |
Est-ce de bon augure pour notre procès ? | Does this augur well for our trial? |
Cela augure bien du développement de relations bilatérales entre les deux pays. | This augurs well for the development of positive bilateral relations between those two countries. |
Nous louons cette mesure, qui est de si bon augure pour l'Accord de Lusaka. | We praise this step, which is so propitious for the Lusaka Agreement. |
Pourquoi la dernière chose que vous avez dite a l'air de mauvais augure ? | Why does the last thing you say sound so ominous? |
Les résultats mondiaux pour 2004-2005 étaient de bon augure. | The 2004-2005 global performance was a promising development. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!