augmenter
- Examples
Je voudrais dire ici qu'il est important que nous augmentions notre coordination économique. | In this regard, I would like to say that it is important that we increase our economic coordination. |
Il faut donc que nous augmentions les financements spécifiquement prévus par le budget communautaire pour les réseaux transeuropéens. | We therefore need to increase funding under the Community budget specifically for trans-European networks. |
Si nous voulons consolider les budgets nationaux, alors il est tout bonnement impératif que nous augmentions les recettes fiscales. | If we are to consolidate national budgets, then it is quite simply imperative that we increase tax revenues. |
Mme Paciotti craint qu’en autorisant l’accès direct, nous augmentions les risques de détournement des données à caractère personnel. | Mrs Paccioti fears that by allowing direct access we will increase the risk of the misuse of personal data. |
Il est donc crucial que nous augmentions le financement public, à cause de la source et de l’effet multiplicateur sur les investissements privés. | So it is crucial that we increase public funding, because of the source and because of the leverage effect on private investment. |
Il était grand temps que nous augmentions les crédits alloués aux interprètes de la Cour de justice des Communautés européennes. | In the European Court of Justice, there has been an urgent need to increase the number of interpreters. |
Mais il est vrai que je pensais que les concurrents joueraient plus de stratégie décalée, et peut-être qu'il faudrait que nous augmentions le barème. | However, it's true that I thought the competitors would be using a more staggered strategy, so perhaps we need to increase the penalties. |
Comme cela a déjà été dit, les raisons sont multiples - augmentation de la population - et, oui, je crois qu'il est important que nous augmentions l'aide immédiatement. | As has already been said, there are many reasons - increased population - and, yes, I think it is important that we increase aid immediately. |
J'ai tout spécialement insisté pour que nous augmentions les crédits prévus, afin qu'ils passent de 12 millions à 15 millions d'euros au cours des deux prochaines années. | I have called specifically for a funding increase from EUR 12 million to EUR 15 million over the two years. |
Il importe que nous examinions de près nos propres programmes de formation des professionnels de la santé et augmentions notre propre capacité de production, afin de devenir davantage autosuffisants. | It is important that we look closely at our own health worker training programmes and increase our own production capacity, to make us more self-sufficient. |
Imaginez que nous augmentions plutôt les subventions européennes pour la recherche et le développement, la lutte contre la criminalité organisée, les problèmes environnementaux et les relations extérieures. | Imagine if instead we were to increase the EU's contributions to research and development, the fight against organised crime, environmental issues and external relations. |
La croissance pourrait être aussi davantage tirée par les Fonds structurels, si nous augmentions la capacité d'absorption et si nous les utilisions pour soutenir l'efficacité macroéconomique. | We can also get more growth out of the Structural Funds, by increasing absorption capacity, using the Structural Funds to support macroeconomic performance. |
Il est vrai que si nous augmentions les prix de l'énergie, celle-ci serait utilisée de manière plus efficace et serait consommée dans une moindre mesure, mais cela exige de gros investissements. | It is certainly true that if the cost of energy rises, it will be used more efficiently and less will be used. |
Toutefois, la surpêche et l’épuisement de certains stocks de poissons constituent déjà un problème et si nous augmentions tous notre consommation de poissons conformément aux recommandations nutritionnelles, la situation pourrait encore empirer. | However, overfishing and depletion of some fish stocks is already a problem, and if we all increased our fish consumption in line with dietary guidelines, the situation could get even worse. |
Si maintenant nous augmentions le facteur du tirage du 20 à 100, chaque acheteur ne devrait plus payer qu’un vingtième du prix, soit 150 euros par tirage. | If we increase the print run by a factor of 20 (to a total of 100), then every buyer would only have to pay a twentieth of that price, or $150 per print. |
Si nous augmentions la couverture forestière d’environ 30 à 40 %, non seulement on aiderait à affronter notre immense défi de la crise climatique, mais on aurait aussi de nombreux autres avantages. | If we increased global forest cover from around 30% to 40%, it would not only help us tackle our biggest challenge of the climate crisis, but it would also have many other benefits. |
Je pense que nous touchons vraiment nos concitoyens de cette manière. Je crois qu'il est vraiment important que nous poursuivions ce programme et, si possible, que nous en augmentions encore la portée. | I think we really are reaching our citizens here and I think it really is worth our while to continue and, if possible, build up this programme even more. |
Je voudrais signaler à nos collègues ici présents que nous demanderons un vote nominal sur ce rapport, car il est extrêmement important que nous augmentions la pression sur la Commission. | I should like to point out to the House at this point that we will ask for a roll-call vote as it is very important that we now increase pressure on the Commission on this issue. |
Naturellement, ils souhaitent que nous augmentions la responsabilité juridique des organismes d'essais accrédités. La raison en est que parfois, bien qu'ils aient payé pour faire réaliser des tests, des inspecteurs identifient tôt ou tard des lacunes spécifiques. | Of course they would like us to increase the legal responsibility of the accredited testing bodies. This is because sometimes, despite having paid for tests, inspectors sooner or later identify specific shortcomings. |
Puis-je vous rappeler qu'au G20, malgré une légère réticence des dirigeants européens, vous avez accepté que, le cas échéant, nous augmentions nos efforts pour atteindre une croissance économique élevée ? | Can I remind you that at the G20 Summit, with some resistance from some European leaders, you accepted that if there is a reason we are willing to do more to engage in having high economic growth? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!