augmenter

Et si nous pouvions créer des structures qui augmenteraient la matière vivante ?
What if we could create structures that would augment living matter?
Pour des scénarios plus ambitieux, les coûts de l'ajustement augmenteraient.
Adjustment costs increase with more ambitious scenarios.
S'il s'avérait que cette taxe augmente, nos tarifs augmenteraient en conséquence.
Should this be increased, our fees will increase accordingly.
Si l' on acceptait ces propositions, les dépenses augmenteraient de 2,7 milliards d' euros.
If these proposals were accepted, expenditure would rise to EUR 2.7 billion.
Les tarifs proposés augmenteraient le coût des importations d’aluminium et d’acier aux États-Unis.
The proposed tariffs would increase the cost of aluminum and steel imports into the United States.
Les nouvelles entreprises augmenteraient l'offre totale sur le marché et pousseraient le prix vers le bas.
The new firms would increase the total market supply and drive the price down.
Il pourrait passer plus de temps de parler aux clients qui augmenteraient le degré satisfaisant des clients.
He could spend more time to talk to customers which would increase customers' satisfactory degree.
Les prix à la consommation augmenteraient de près d’un million pour cent par an au Venezuela.
Consumer prices are said to be rising at nearly one million percent per year in Venezuela.
Si ce surcoût était transféré aux consommateurs, les factures d’électricité augmenteraient de 3,7 yens par kilowattheure.
If this cost increase is passed on to consumers, electricity bills would rise by around ¥3.7 per kilowatt-hour.
Plus de gens accéderaient au réseau et les revenus augmenteraient puisque les coûts d’exploitation seraient partagés.
This would bring more people onto the network and increase revenues, since operating costs would be shared.
Les délégations canadienne et suédoise ont annoncé qu'elles augmenteraient leurs contributions de base au FNUAP en 2004.
The delegations of Canada and Sweden announced that they would increase their core contributions to UNFPA in 2004.
Les importations de tabac en provenance de pays tiers augmenteraient fortement pour compenser la baisse de la production européenne.
Tobacco imports from third countries would increase greatly to compensate for the reduction in European production.
Ainsi, à quantités (par gramme) équivalentes, les AGT augmenteraient davantage que les acides gras saturés le risque de maladies coronariennes.
So, at equivalent levels (per gram), TFA may increase the risk of CHD more than saturates.
Par la suite, les taux augmenteraient avec les taux du marché, mais ne devraient jamais baisser quand les taux du marché déclineraient.
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined.
Dans ces conditions, il est fort probable que les exportations vers la Communauté européenne augmenteraient en cas d’abrogation des mesures.
Under these circumstances, there is a strong likelihood that exports to the EC would increase should the measures be repealed.
La Russie a clairement dit que les prix de l'énergie augmenteraient de 10 % avec effet au 1er janvier 2008.
Russia has clearly signalled and plainly stated that its energy prices will rise by 10% with effect from 1 January 2008.
La délégation suisse a noté avec satisfaction que les ressources de base du Fonds augmenteraient en 2000.
The delegation of Switzerland was pleased to learn that the Fund's core resources were expected to rise in the year 2000.
Je peux également arguer le fait que votre participation et préparation pour cette conversation augmenteraient proportionnellement au sérieux de la demande.
I also would argue that your involvement and preparation for that conversation would increase proportionately to the seriousness of the request.
Les cultures GM ont été mises sur le marché avec la promesse qu’elles augmenteraient régulièrement les récoltes et diminueraient l’utilisation de pesticides.
GM crops were released onto the market with a promise that they would consistently increase yields and decrease pesticide use.
Il était prévisible que les cours des céréales augmenteraient et je l'ai dit à plusieurs reprises ici au Parlement européen aussi.
It was foreseeable that grain prices would rise, and I have said this several times here in the European Parliament too.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay